Los países desarrollados deben cumplir su compromiso de asignar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo. | UN | وينبغي للبلدان المتقدمة أن تفي بالتزامها بتخصيص 0,7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
Los países también deben adoptar medidas para cumplir el objetivo de dedicar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia al desarrollo de otros países. | UN | وينبغي للبلدان أن تتخذ كذلك خطوات للوفاء بهدف تكريس 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية لما وراء البحار. |
Es asimismo necesario que los países desarrollados cumplan su compromiso de asignar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo. | UN | كما أنه على الدول المتقدمة النمو أن توفي بالتزامها بتخصيص نسبة 0.7 بالمائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
El Gobierno de Irlanda está comprometido a destinar el 0,7% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo. | UN | وتلتزم حكومة أيرلندا بهدف تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
Reafirmando la importancia crucial de aumentar los recursos asignados a la asistencia oficial para el desarrollo, recordando que los países industrializados se han comprometido a asignar el 0,7% de su producto nacional bruto a esa asistencia, y reconociendo la necesidad de asignar recursos nuevos y adicionales para financiar los programas de desarrollo de los países en desarrollo, | UN | وإذ يؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لزيادة الموارد المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية، ويذكّر بتعهد البلدان الصناعية بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، ويسلم بضرورة توفير موارد جديدة وإضافية لتمويل البرامج الإنمائية للبلدان النامية، |
Instamos una vez mas a los países desarrollados a destinar el 0,7% de su producto interno bruto a la asistencia para el desarrollo, a abrir sus mercados y a abandonar los subsidios. | UN | ونحث البلدان المتقدمة النمو مرة أخرى على تخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية، وعلى فتح أسواقها وإلغاء الإعانات. |
Los países desarrollados deben cumplir la promesa que hicieron de asignar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo. | UN | وعلى البلدان المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
Reafirmando la importancia fundamental de aumentar los recursos que se asignan a la asistencia oficial para el desarrollo, y recordando la promesa de los países industrializados de asignar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo, | UN | وإذ تؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لزيادة الموارد المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية، وإذ تذكر بتعهد البلدان الصناعية بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، |
Reafirmando la importancia fundamental de aumentar los recursos que se asignan a la asistencia oficial para el desarrollo, y recordando la promesa de los países industrializados de asignar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo, | UN | وإذ تؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لزيادة الموارد المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية، وإذ تذكر بتعهد البلدان الصناعية بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، |
Viet Nam acoge con satisfacción el hecho de que varios países hayan establecido planes para asignar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo sin condiciones. | UN | وترحب فييت نام بحقيقة أن عددا من البلدان أعد خرائط طريق لتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية دون شروط. |
El solemne compromiso de los países desarrollados de destinar un 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo representa una ínfima compensación de lo que se ha extraído de los países en desarrollo en el pasado, y debería cumplirse. | UN | وتعهُّد البلدان المتقدمة النمو الرسمي بتخصيص 7, في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية يمثل تعويضا صغيرا عما أُخذ من البلدان النامية في الماضي وينبغي الوفاء به. |
Para promover el logro de esas metas se alentó a los países de altos ingresos a que cumplieran su compromiso de destinar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo. | UN | ودعما لعملية تنفيذ تلك الأهداف شجع المشاركون البلدان المرتفعة الدخل على الوفاء بالتزامها بتخصيص نسبة قدرها 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
Una recomendación práctica del informe es que los países desarrollados deben cumplir su compromiso de destinar el 0,7% de su producto nacional bruto a la asistencia para el desarrollo. | UN | وفي هذا التقرير توجد توصية عملية تدعو البلدان المتقدمة النمو إلى الوفاء بالتزامها بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية. |
Durante muchos años Suecia ha consignado el 0,7% o más de su PNB a la asistencia para desarrollo, cumpliendo así con el objetivo establecido por las Naciones Unidas en esta esfera. | UN | وتقوم السويد منذ سنوات عديدة بتخصيص 0.7 في المائة أو أكثر من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية، وتحقق بذلك الهدف الذي وضعته الأمم المتحدة في هذا الميدان. |
En esas circunstancias, el Grupo de Estados de África reitera su llamamiento a los países desarrollados a que cumplan su compromiso de destinar el 0,7% de su PNB a la asistencia oficial para el desarrollo de los países en desarrollo, incluido un 0,15-0,20% para los países menos adelantados. | UN | وفي هذه الظروف تجدِّد المجموعة الأفريقية دعوتها للبلدان المتقدمة بتنفيذ التزاماتها بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدّمة للبلدان النامية، بما في ذلك تخصيص نسبة تتراوح من 0.15 إلى 0.20 في المائة لأقل البلدان نمواً. |
Reafirmando la importancia crucial de aumentar los recursos asignados a la asistencia oficial para el desarrollo, recordando que los países industrializados se han comprometido a asignar el 0,7% de su producto nacional bruto a esa asistencia, y reconociendo la necesidad de asignar recursos nuevos y adicionales para financiar los programas de desarrollo de los países en desarrollo, | UN | وإذ يؤكد من جديد الأهمية الحاسمة لزيادة الموارد المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية، ويذكّر بتعهد البلدان الصناعية بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، ويسلم بضرورة توفير موارد جديدة وإضافية لتمويل البرامج الإنمائية للبلدان النامية، |
Reafirmando la importancia crucial de aumentar los recursos asignados a la asistencia oficial para el desarrollo, recordando que los países industrializados se han comprometido a asignar el 0,7% de su producto nacional bruto a esa asistencia, y reconociendo la necesidad de recursos nuevos y adicionales para financiar los programas de desarrollo de los países en desarrollo, | UN | وإذ يؤكد من جديد ما تكتسيه زيادة الموارد المخصصة للمساعدة الإنمائية الرسمية من أهمية حاسمة، وإذ يذكّر بالعهد الذي قطعته البلدان الصناعية على نفسها بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وإذ يقر بضرورة توفير موارد جديدة وإضافية لتمويل البرامج الإنمائية للبلدان النامية، |
Viet Nam acoge positivamente el compromiso de algunos países desarrollados de destinar el 0,7% de su producto interno bruto a la asistencia oficial para el desarrollo sin ningún tipo de condiciones. | UN | كما تشيد فييت نام بالالتزام المتعلق بتعهد البلدان المتقدمة النمو بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية دون أية شروط. |
Si bien se instó también a las naciones desarrolladas a que cumplieran con su compromiso de asignar el 0,7% de su PIB a la asistencia oficial para el desarrollo, se instó también a las naciones en desarrollo a que mejorasen la gestión pública. | UN | وفي حين حُثت البلدان المتقدمة النمو على الوفاء بالتزامها بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، حُثت البلدان النامية على تحسين الحكم. |
Los países desarrollados distan todavía mucho de alcanzar el objetivo tradicional de movilizar el 0,7% de su PNB para la AOD destinado a los países en desarrollo, con inclusión del 0,15% al 0,20% para los países menos adelantados. | UN | ولا تزال البلدان المتقدمة النمو بعيدة كل البعد عن تحقيق الهدف المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للبلدان النامية، بما في ذلك تخصيص نسبة 0.15 إلى 0.20 في المائة لصالح أقل البلدان نموا. |
Los Países Bajos, Noruega, Dinamarca, Luxemburgo, Suecia y el Reino Unido gastaron cada uno más de 200 dólares por cada millón de dólares de su PNB en asistencia para esas actividades. | UN | وساهمت كل من هولندا والنرويج والدانمرك ولكسمبرغ والسويد والمملكة المتحدة بما يزيد عن 200 دولار من أصل كل مليون دولار من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة السكانية. |
Los países desarrollados reafirman los compromisos contraídos en el sentido de alcanzar cuanto antes los objetivos convenidos de destinar el 0,7% de su producto nacional bruto para la asistencia oficial para el desarrollo en general y el 0,15% del producto nacional bruto para la destinada a los países menos adelantados. | UN | وتؤكد الدول المتقدمة النمو من جديد ما تعهدت به من التزام بأن تحقق في أسرع وقت ممكن أهداف اﻷمم المتحدة المتفق عليها، وهي ٧,٠ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية الشاملة، و ٥١,٠ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية للبلدان اﻷقل نموا. |
La mayoría de los países desarrollados no han conseguido siquiera cumplir su compromiso de entregar el 0,7% de su PNB como AOD a los países en desarrollo. | UN | بل إن معظم البلدان المتقدمة النمو لم تتمكن من الوفاء بالتزامها بتقديم 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان النامية. |
Exhortamos a los países desarrollados a que no la utilicen como pretexto conveniente para revertir sus logros en la consecución del objetivo convenido del 0,7% de su producto interno bruto para la asistencia oficial para el desarrollo. | UN | ونشجع البلدان المتقدمة نموا على ألا تستخدم ذلك ذريعة سهلة للرجوع عما حققته من مكاسب في بلوغ الهدف المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
Por consiguiente, mi delegación hace un llamamiento a los países desarrollados para que cumplan sus compromisos de asignar el 0,7% de su producto nacional bruto a la ayuda oficial para el desarrollo, reservando de entre el 0,15% y el 0,20% de esa cantidad a los países menos adelantados. | UN | ولذلك، يناشد وفدي جميع البلدان المتقدمة النمو أن تفي بالالتزام الذي قطعته على نفسها بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، مع تخصيص 0.15 في المائة إلى 0.20 في المائة للبلدان الأقل نمواً. |