ويكيبيديا

    "ناجين من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • supervivientes de
        
    • supervivientes del
        
    • sobrevivientes de
        
    • sobrevivientes del
        
    Como supervivientes de ese legado, celebramos la moratoria sobre los ensayos nucleares. UN لقد رحبنا جدا، بوصفنا ناجين من ذلك التراث، بالوقف الاختياري للتجارب النووية.
    Como supervivientes de un genocidio, los armenios aplaudimos todos los esfuerzos por prevenir y combatir las actitudes racistas y xenófobas. UN وباعتبارنا، نحن الأرمن، ناجين من إبادة جماعية، نرحب بجميع الجهود لمنع ومكافحة مواقف العنصرية وكراهية الأجانب.
    Al menos nueve supervivientes de minas terrestres y otras personas con discapacidad participaron en esas reuniones. UN وشارك في تلك الاجتماعات ما لا يقل عن 9 ناجين من الألغام الأرضية وغيرهم من المعاقين.
    Se reunió con supervivientes del campamento y con numerosos testigos y víctimas de violaciones de los derechos humanos. UN واستمع إلى شهادات ناجين من المخيم وإلى العديد من ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان والشهود عليها.
    - a siete supervivientes del choque en la sala de conferencias. - ¿Qué? Open Subtitles - سبعة ناجين من تحطم الطائرة في غرفة المؤتمر. - ماذا؟
    Las personas más violentas que vi, eran ellos mismos los sobrevivientes de un intento de asesinato, a menudo a manos de sus padres, o de otras personas en su entorno social; Open Subtitles الناس الأشد عنفاً الذين رأيتهم كانوا أنفسهم ناجين من محاولات قتل لهم على أيدي آبائهم أو من أشخاص أخرين في محيط مجتمعهم
    Al menos 9 supervivientes de minas terrestres y otras personas con discapacidad participaron en esas reuniones. UN وشارك في تلك الاجتماعات ما لا يقل عن 9 ناجين من الألغام الأرضية وغيرهم من المعاقين.
    También informó de que había registrados 807 supervivientes de minas. UN كما أفادت السنغال بأنها سجلت 807 أشخاص ناجين من الألغام.
    Según han relatado supervivientes de torturas, las fuerzas del ISIS están utilizando tácticas de tortura empleadas tradicionalmente por el régimen. UN وتفيد روايات ناجين من التعذيب بأن قوات داعش تكرر أساليب التعذيب التقليدية التي ينتهجها النظام.
    Y muchos son supervivientes de abusos sexuales, físicos y emocionales. TED ومعظمهم ناجين من اعتداءات جنسية وجسدية وعاطفية شديدة.
    Los supervivientes de un buque mercante francés que se hundió frente a las costas de Escocia. Open Subtitles ناجين من السفينة الفرنسية الغارقة التي غرقت على ساحل سكوتلاندا
    La empresa de ortopedia Bauerfeind está impartiendo capacitación a tres supervivientes de minas. UN ويجري تدريب ثلاثة ناجين من الألغام في شركة " Bauerfeind " المتخصصة في صناعة الأعضاء الاصطناعية.
    Cuatro jóvenes supervivientes de minas están trabajando por un período de seis meses en el CROMAC. UN حالياً أربعة شبان ناجين من الألغام على أساس عقود مدتها ستة أشهر لدى شركة CROMAC.
    Quince profesionales del sector de la salud, la rehabilitación y los servicios sociales participaron en este programa representando a su país, junto con otros expertos y supervivientes de minas terrestres. UN وقد شارك في هذا البرنامج خمسة عشر مهنيا من العاملين في مجال الصحة وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية ممثلين لبلدانهم، إلى جانب خبراء آخرين وأفراد ناجين من الألغام الأرضية.
    Quince profesionales del sector de la salud, la rehabilitación y los servicios sociales participaron en este programa representando a su país, junto con otros expertos y supervivientes de minas terrestres. UN وقد شارك في هذا البرنامج خمسة عشر مهنيا من العاملين في مجال الصحة وإعادة التأهيل والخدمات الاجتماعية ممثلين لبلدانهم، إلى جانب خبراء آخرين وأفراد ناجين من الألغام الأرضية.
    Usted mintio acerca de no ser los supervivientes del Arca. Open Subtitles أنت كذبت بشأن وجود عدم أي ناجين من تابوت
    Se hallaron pruebas verosímiles de la presencia de otros grupos, derivadas en gran medida del testimonio de supervivientes del ataque, pero el equipo de las Naciones Unidas no pudo corroborarlas de manera independiente en sus investigaciones posteriores. UN وكانت الأدلة التي تشير إلى وجود جماعات أخرى والمستمدة في معظمها من ناجين من الهجوم، جديرة بالتصديق، لكن تأكيدها بصورة مستقلة لم يتأت لفريق الأمم المتحدة في تحقيقاته اللاحقة.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas de Praga, en cooperación con el Museo Judío, organizó siete seminarios en los que unos alumnos de enseñanza secundaria se relacionaron con supervivientes del Holocausto. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في براغ، بالتعاون مع المتحف اليهودي، سبع حلقات عمل التقى فيها طلاب المدارس الثانوية مع ناجين من المحرقة.
    o fueron los sobrevivientes de familiares quienes, a su vez fueron asesinados por otras personas. Open Subtitles أو كانوا ناجين من جريمة إغتيال لأحد أفراد عائلتهم من المقربين لهم، على يد أشخاص أخرين.
    Cuando empecé a trabajar exclusivamente con sobrevivientes de ECM, el trabajo remontó. Open Subtitles وحين بدأت بالعمل حصرياً مع ناجين من تجارب الاقتراب من الموت، بدأ العمل بإحراز تقدم.
    Como ya dije, gracias a los sinceros esfuerzos desplegados por la República Popular Democrática de Corea, cinco sobrevivientes de los trece secuestrados, con sus siete hijos e hijas, viajaron al Japón. UN وكما سبق أن ذكرت، فإنه بفضل الجهود الصادقة التي بذلتها حكومة كوريا الشعبية الديمقراطية، عاد، إلى اليابان خمسة ناجين من 13 مخطوفا، مع جميع أبنائهم وبناتهم السبعة.
    Si entrevistas a partcipantes de Supervivencia, en lugar de sobrevivientes del genocidio... tus tarifas publicitarias suben. Open Subtitles لو عملت مقابلة مع متنافسين ناجين بدلاً من ناجين من ابادة جماعية ترتفع تقيمات اعلانك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد