Asimismo, aprovecho brevemente la oportunidad para dar una cálida bienvenida a nuestro club a los representantes de Nueva Zelandia y Bangladesh. | UN | كما أودّ بإيجاز أن أغتنم هذه الفرصة لأرحِّب بحرارة بممثِّلة نيوزيلندا وممثل بنغلاديش في نادينا. |
Las metas y objetivos de nuestro club son el desarrollo de los pobres en el plano comunitario, organizando y gestionando la diversidad intelectual de la sociedad. | UN | تتمثل أهداف ومقاصد نادينا في تنمية الفقراء على المستوى الجماهيري عن طريق تنظيم وإدارة التنوع الفكري في المجتمع. |
Quiero darle las gracias en nombre de nuestro club. | Open Subtitles | بالتأكيد و اريد ان اشكرك على تواجدك فى نادينا |
Lo pillamos en el club, llevándose dinero, vendiendo drogas. | Open Subtitles | قبضنا عليه مختلساً للمال في نادينا, إختلاس و بيع مخدرات |
llamamos al otro chico que estaba sentado. Se llamaba Peter. | Open Subtitles | نادينا الولد الآخر الجالس على المنحدر كان اسمه بيتر |
Además, Ia gente en nuestra club no se like que. | Open Subtitles | . بالإضافة إلى أن الناس في نادينا ليسوا كذلك |
Crees que alguien se unirá al club? No quiero que nadie se una. | Open Subtitles | أتعتقدين أن أحدا سينضم إلي نادينا لا أريد لأي أحد أن ينضم |
Algunas muy distinguidas personas pertenecen a nuestro club. | Open Subtitles | الناس المتيزين القلال فقط هم ينتمون إلى نادينا |
Bienvenido al club. A mi nunca me deja ir nunca tampoco. | Open Subtitles | إذاً مرحباً بك في نادينا إنها لن تجعلك تذهب أيضاً |
Estoy aquí y me llena de humildad la presencia del alcalde Robert Wagner y del presidente de nuestro club, Jack Barnes. | Open Subtitles | أقف بتواضع هنا بوجود روبرت فاجنر المحافظ و رئيس نادينا جاك بارنيز |
La próxima semana, nuestro club Top Spin celebrará su 10° aniversario. | Open Subtitles | الإسبوع القادم ، دورة نادينا العليا ستحتفل بذكراها العاشرة |
Muchas gracias por venir y ayudarnos a salvar nuestro club. | Open Subtitles | شكراً لك جزيلا على قدومك لمحاولة للمساعة في إنقاذ نادينا |
Encontré el camino a nuestro antiguo club de campo y no pude evitarlo. | Open Subtitles | آسف ملاكي لقد وجدتُ طريقي إلى نادينا الريفي القديم |
Interpretada originalmente en 1981, e interpretada nuevamente por el Glee club en un mash-up que hicimos el año pasado, el cual el Sr. Schue ni siquiera recuerda. | Open Subtitles | تم أدائها لأول مرة في 1981، وبعد ذلك تم أدائها مجدداً من طرف نادينا في أغنية مدمجة في السنة الماضية، |
¿Deberíamos estar celosos de que su casa club golpeó nuestra casa club fuera del agua? | Open Subtitles | هل يجب أن نكون غيورين بأن ناديه ينفخ نادينا خارج الماء ؟ |
Coleccionen suficientes insignias de agua, y les daremos la bienvenida al club Platino de H2-Flujo. | Open Subtitles | اجمعوا شعارات اكوا كافية وسنرحب بكم في نادينا البلاتيني |
Estamos aquí hoy para recaudar fondos para nuestro club de Ajedrez... para que podamos ir a Auckland y... competir en los campeonatos nacionales. | Open Subtitles | نحن نجمع التبرعات هنا هذا اليوم لاجل نادينا للشطرنج لكي نتمكن من الذهاب الى اوكلاند لننافس في البطولة الوطنية |
Me mantendré callado sobre nuestro pequeño club. Mientras ella reciba una lección. | Open Subtitles | لن افشي كلمة حول نادينا الصغير لطالما تلقنها درساً. |
Entramos, llamamos a Sarah y fue entonces cuando encontramos su cuerpo. | Open Subtitles | دخلنا للمنزل نادينا على سارة وهكذا وجدنا جسدها |
En lo que respecta a la disposición relativa a la entrada en vigor, hemos propugnado desde hace mucho tiempo una simple fórmula numérica basada en la composición de la Conferencia de Desarme. | UN | وفيما يتعلق بحكم بدء النفاذ، فقد نادينا منذ زمن طويل بصيغة عددية بسيطة تستند إلى عضوية مؤتمر نزع السلاح. |
baila toda la noche en nuestra exclusiva discoteca... | Open Subtitles | ارقص الليل بعيداً فى نادينا الحصرى |
En incontables ocasiones hemos pedido que se tomen medidas, pero hasta ahora nuestras peticiones no se han atendido íntegramente. | UN | وقد نادينا في مناسبات لا حصر لها باتخاذ إجراء بيد أن نداءاتنا لم تلب بالكامل حتى اﻵن. |
Por eso, hemos decidido crear lo antes posible una orquesta de baile en nuestro local. | Open Subtitles | لذلك ، قررنا تعجيل عملية تشكيل . فرقة الرقص فى نادينا |