| - No había visto tanto fuego desde Fiji. - Eso fue en Estambul. | Open Subtitles | أنا مَا رَأيتُ نارِ بهذة الضخامة منذ فيجي لم تكن فيجي تلك كَانتْ إسطنبول |
| Bueno, quizá ardas en el fuego eterno cada noche. | Open Subtitles | جيّد، لَرُبَّمَا سَيكونُ عِنْدَكَ ليل بعد ليلِ مِنْ نارِ الجحيم الأبديّةِ كُلّ إلى نفسك. |
| Phoebe, las bolas de fuego son un poder demoníaco de alto nivel. | Open Subtitles | فويب، رَمي نارِ قوَّةُ شيطانيةُ علياُ مستويةُ. |
| El pasado entero se quemará en el fuego de la boda. | Open Subtitles | كامل الماضي سَيُصبحُ محترق في نارِ الزفاف. |
| Un cadaver que se cocía en el fuego al aire libre, y este hombre comía una parte de la pierna. | Open Subtitles | أي جسم إنساني جداً يَطْبخُ على نارِ مفتوحةِ، وذلك الرجلِ كَانَ يَأْكلُ جزءَ الساقِ. |
| Turno nocturno al que los CSI acudieron a un fuego casero extinguido en la calle Harris #494. | Open Subtitles | لانجستون: التحوّل التغيير سي إس آي إس رَدَّ إلى نارِ بيتِ مُطْفَئةِ |
| Bueno, he visto al fuego doblar esquinas. | Open Subtitles | حَسناً , l've رَأى إنحناءَ نارِ حول زوايا. |
| Deberías pensar en un mejor nombre de la Nación de fuego. | Open Subtitles | أنت قَدْ تُريدُ التَفكير a اسم غطاءِ أمةِ نارِ أفضلِ. |
| Mientras tanto ¿qué tal si arrojamos un poco de leña al fuego rival? | Open Subtitles | في هذه الأثناء، الذي تَقُولُ نحن رمية a غاز صَغير على نارِ التنافسَ؟ |
| Y como el fuego es esencialmente una reacción de oxidación rápida... significa que la calefacción es más probablemente donde comenzó el fuego. | Open Subtitles | ومنذ نارِ جوهرياً أي ردّ فعل أكسدةِ سريعِ... يَعْني الذي الفرنَ |
| Todo fuego se libera. | Open Subtitles | نارِ جحيم إرتفعت |
| Por el fuego de Vesta, lo prometo. | Open Subtitles | على نارِ الثقابِ، أَعِدُك. |
| Solo otros compañeros de la Nación de fuego. | Open Subtitles | فقط جيد آخر ناس أمةِ نارِ. |
| Aries es un signo de fuego. | Open Subtitles | الحمل a إشارة نارِ. |
| Derecha, Leon es tambien un signo de fuego ... | Open Subtitles | الحقّ، الأسد أيضاً a إشارة نارِ... |