ويكيبيديا

    "نازاريان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nazarian
        
    El Sr. Nazarian (Armenia) dice que la comunidad internacional ha efectuado progresos importantes en la formulación de un enfoque cohesionado ante las dificultades compartidas. UN 17 - السيد نازاريان (أرمينيا): قال إن المجتمع الدولي قد أحرز تقدما كبيرا في وضع نهج متماسك لمعالجة التحديات المشتركة.
    Yo soy Murphy. Estos son Nazarian y Fuentes. Open Subtitles أنا ميرفي هذا نازاريان و فوينتيس
    Sr. Karen Nazarian UN السيد كارن نازاريان
    (Firmado): Karen Nazarian UN توقيع: كارين نازاريان
    Sr. Karen Nazarian*, Sr. Zohrab Mnatsakanian**, Sr. Tigran Samvelian, Sr. Armen Papikyan, Sr. Ashot Kocharian, Sra. Christina Mehrabekian, Sra. Karine Sudjian, Sra. Martha Ayvazian UN السيد كارين نازاريان*، السيد زهراب مناتساكانيان**، السيد تيغران صمويليان، السيد أرمن بابكيان، السيد أشوت كوتشاريان، السيدة كريستينا مهربكيان، السيدة كارن سوجيان، السيدة مارتا آيفازيان.
    La mesa redonda de alto nivel estará presidida por el Sr. Garen Nazarian (Armenia), Presidente de la Comisión. UN 9 - سيترأس اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى رئيس اللجنة، غارين نازاريان (أرمينيا).
    La mesa redonda de alto nivel A estuvo presidida por el Presidente de la Comisión, Sr. Garen Nazarian (Armenia). UN 32 - رأس اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى ألف رئيس اللجنة غارن نازاريان (أرمينيا).
    Declaró inaugurado el período de sesiones el Presidente de la Comisión, Garen Nazarian (Armenia), quien también formuló una declaración. UN 137 - وافتتح الدورة رئيس اللجنة، غارن نازاريان (أرمينيا)، الذي أدلى أيضا ببيان.
    La mesa redonda de alto nivel A estuvo presidida por el Presidente de la Comisión, Sr. Garen Nazarian (Armenia). UN 29 - رأس اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى ألف رئيس اللجنة غارن نازاريان (أرمينيا).
    Declaró inaugurado el período de sesiones el Presidente de la Comisión, Garen Nazarian, quien también formuló una declaración. UN 109- وافتتح الدورة رئيس اللجنة، غارن نازاريان (أرمينيا)، الذي أدلى أيضاً ببيان.
    El Sr. Nazarian (Armenia) dice que el derecho a la libre determinación es un componente importante y una garantía eficaz de la promoción y el respeto de los derechos humanos. UN 39 - السيد نازاريان (أرمينيا): قال إن الحق في تقرير المصير عنصر رئيسي وضمانة فعالة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Sr. Nazarian (Armenia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame, en primer lugar, agradecerle la convocación de este debate. UN السيد نازاريان (أرمينيا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أولا أن أعرب عن شكري لكم، سيدي الرئيس، على عقد هذه المناقشة.
    Declaró abierto el período de sesiones el Sr. Garen Nazarian (Armenia), en su calidad de Presidente del anterior período de sesiones del Comité Especial. UN 4 - وافتتح الدورة غارين نازاريان (أرمينيا) بصفته رئيس الدورة السابقة للجنة الخاصة.
    3. El Sr. Nazarian (Armenia) dice que no responderá a las alegaciones del representante de Azerbaiyán. UN 3 - السيد نازاريان (أرمينيا): قال إنه لن يرد على المزاعم التي ذكرها ممثل أذربيجان.
    18. El Sr. Nazarian (Armenia), planteando una cuestión de orden, recuerda que con arreglo al artículo 109 del reglamento, el Presidente podrá llamar al orden a un orador cuando sus observaciones no sean pertinentes al tema que se esté discutiendo. UN 18 - السيد نازاريان (أرمينيا): تكلم في نقطة نظام فأشار إلى أنه بموجب المادة 109 من النظام الداخلي، من سلطة الرئيس أن يدعو المتكلم إلى الالتزام بالنظام إذا لم تكن ملاحظاته ذات صلة بالمناقشة.
    (Firmado): Karen Nazarian Embajadora UN (التوقيع) السفير كارين نازاريان
    Sr. Nazarian (Armenia) (habla en inglés): Dado que esta es la primera ocasión en que hago uso de la palabra durante este debate, permítaseme transmitirle mi enhorabuena, Embajador Cancela, por haber asumido su cargo, que lleva consigo grandes responsabilidades. UN السيد نازاريان (أرمينيا) (تكلم بالإنكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها خلال هذه المناقشة، أود أن أهنئكم، السفير كانسيلا، بتوليكم منصبا يتطلب قدرا كبيرا من المسؤولية.
    46. El Sr. Nazarian (Armenia) dice que, como país situado en la proximidad de rutas de tráfico, Armenia está tratando de fortalecer sus medios de combatir el tráfico de drogas. UN 46 - السيد نازاريان (أرمينيا): قال إن أرمينيا، بوصفها بلداً يقع بالقرب من طرق تهريب المخدرات، تعمل على تعزيز قدراتها على مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    La Sra. Nazarian (Armenia) dice que el reconocimiento universal del derecho a la libre determinación proporciona la salvaguardia más eficaz de los derechos humanos y las libertades fundamentales. UN 27 - السيدة نازاريان (أرمينيا): قالت إن الاعتراف العالمي بالحق في تقرير المصير يوفر أكثر الضمانات فعالية لحقوق الإنسان وحرياته الأساسية.
    Sr. Nazarian (Armenia) (habla en inglés): Acabamos de aprobar la resolución 65/283, en la que se reconoce la función fundamental de los buenos oficios y la mediación para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN السيد نازاريان (أرمينيا) (تكلم بالإنكليزية): لقد اتخذنا للتو القرار 65/283، الذي يعترف بالدور المحوري للمساعي الحميدة والوساطة في صون السلم والأمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد