ويكيبيديا

    "ناشرين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • editoriales
        
    • editores
        
    • proliferadores
        
    En la actualidad se están evaluando 18 nuevos proyectos de publicación en editoriales externas. UN ويجري حاليا تقييم ثمانية عشر مشروعا جديدا للنشر عن طريق ناشرين خارجيين.
    Se tradujeron nueve libros a otros idiomas, sobre todo al japonés, y fueron publicados conjuntamente con editoriales comerciales. UN وترجمت تسعة عناوين إلى لغات أخرى وخاصة إلى اللغة اليابانية، ونشرت بالاشتراك مع ناشرين تجاريين.
    149. Las publicaciones se hicieron en la dependencia de publicaciones de la Universidad así como en colaboración con otras editoriales académicas de diversos países. UN ١٤٩ - وقام بالنشر فرع الجامعة المسؤول عن النشر، كما تم ذلك بالتعاون مع ناشرين أكاديميين آخرين في بلدان مختلفة.
    La CESPAP está estudiando la viabilidad de suscribir contratos con editores locales para producir algunas publicaciones. UN وتعكف اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على استكشاف جدوى التعاقد مع ناشرين محليين لنخبة من منشوراتها.
    Las autoridades judiciales no llevan un registro de condenas clasificadas por profesión, pero no hay pruebas de caso alguno contra periodistas o editores. UN ولا تسجل سلطات الادعاء إدانات مصنفة بحسب المهنة، ولكن لا يوجد أي دليل على رفع قضايا ضد صحفيين أو ناشرين من أي نوع.
    La cooperación con editoriales externas, del sector público o del sector privado, dio lugar a varios proyectos nuevos durante el período de que se informa. IX. Conclusiones UN وأدى التعاون مع ناشرين خارجيين، سواء في القطاع الخاص أو العام، إلى نشوء عدد من المشاريع الجديدة خلال هذه الفترة.
    Han publicado sus obras importantes editoriales y publicaciones especializadas en la materia, tanto en México como en el extranjero. UN وقد نشرت هذه الأعمال في المكسيك وفي الخارج من قبل ناشرين رئيسيين ومجلات مختصة في هذه الحقول.
    Los principales instrumentos son las publicaciones internas, las obras publicadas en conjunción con editoriales de renombre internacional y el sitio web del Instituto. UN وتشمل النواتج الرئيسية المنشورات الداخلية والمنشورات المشتركة مع ناشرين مشهورين دوليا والموقع الشبكي.
    Se está intentando hallar editoriales para la edición impresa en idiomas oficiales y no oficiales. UN وتُبذَل جهود لتحديد مكان ناشرين للنسخة المطبوعة في لغات مطبوعة وغير مطبوعة.
    Principios de Washington DC para el libre acceso a las ciencias: declaración formulada por editoriales sin fines de lucro, 2004 UN مبادئ واشنطن العاصمة للوصول المتاح إلى العلوم: بيان من ناشرين لا يستهدفون تحقيق الربح، 2004؛
    Tiene dos ofertas de editoriales del Reino Unido y no se podía decidir. Open Subtitles حسناً لديها عرضان مختلفان من ناشرين مختلفيين ف المملكه المتحده ولم تستطع ان تقرر
    La Oficina de Publicaciones Externas del Departamento sigue procurando dar la más amplia difusión y toda la publicidad posible a las publicaciones de las Naciones Unidas, y para ello entabla negociaciones con editoriales comerciales interesadas en obtener los derechos de publicación y reedición en muchos idiomas. UN وما فتئ مكتب المنشورات الخارجية التابع لﻹدارة يحاول نشر وعرض منشورات اﻷمم المتحدة على أوسع نطاق ممكن عن طريق التفاوض مع ناشرين تجاريين يهتمون بالحصول على حقوق النشر وإعادة الطباعة بلغات عديدة.
    En 1993-1994, se publicaron 17 libros en colaboración con editoriales comerciales; otros 25 están en imprenta. UN وقد نشر سبعة عشر كتابا بالاشتراك مع ناشرين تجاريين في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤، ويوجد ٢٥ كتابا آخر تحت الطبع.
    Las publicaciones se hicieron en la dependencia de publicaciones de la Universidad, así como en colaboración con otras editoriales académicas de diversos países. UN ١٧٢ - وقام بالنشر أساسا فرع الجامعة المسؤول عن النشر، بالتعاون مع ناشرين أكاديميين آخرين في مختلف البلدان.
    Las publicaciones se hicieron en la dependencia de publicaciones de la Universidad, así como en colaboración con otras editoriales académicas de diversos países. UN ٧٤ - وقام بالنشر أساسا فرع الجامعة المسؤول عن النشر، بالتعاون مع ناشرين أكاديميين آخرين في مختلف البلدان.
    La administración señaló además que las publicaciones destinadas al público en general no están subvencionadas y que las decisiones con respecto a ellas son tomadas por editores externos. UN وأشارت الإدارة كذلك إلى أن المنشورات التي تستهدف عامة الجمهور ليست مدعومة، وأنها تُقرر من قبل ناشرين خارجيين.
    Recibió ofertas para películas y está hablando con editores sobre los derechos de su historia. Open Subtitles إستلم عروض سينمائية وكان في محادثات مع ناشرين عديدين تتعلق بحقوق قصته
    ¿Sabes que fuí a reunirme con cuatro editores ayer y no necesité meterme en un coche? Open Subtitles أتعلمين أنني رؤية أربعة ناشرين بالأمس ولم أركب مطلقاً أيّ سيارة؟
    Porque hay varios editores que se mueren... Open Subtitles لأن هناك عدة ناشرين يتشوقون للقائك
    Se están haciendo arreglos con editores externos y por intermedio de los centros de información de las Naciones Unidas para presentarlas también en otros idiomas. UN ويجري اتخاذ ترتيبات لإنتاج هذه المواد بلغات أخرى أيضا، بالاشتراك مع ناشرين خارجيين، وكذلك من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    Permítaseme reiterarlo una vez más: no hay buenos proliferadores en contraposición a malos proliferadores, no hay " good nukes " (buenas armas nucleares) versus " bad nukes " (armas nucleares infernales). UN وأود أن أجدد التأكيد مرة أخرى على أنه لا يوجد ناشرين طيبون للأسلحة مقابل ناشرين سيئين، بالضبط مثلما لا توجد أسلحة نووية جيدة مقابل أسلحة نووية سيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد