El Sr. Annan contará con la asistencia del Enviado Especial Adjunto, Sr. Nasser Al-Kidwa. | UN | وسوف يساعده نائب المبعوث الخاص ناصر القدوة. |
El Embajador Nasser Al-Kidwa, Observador Permanente de Palestina, ya ha descrito los detalles completos de estas medidas, así como sus alarmantes consecuencias para el pueblo palestino y para su economía. | UN | إن التفاصيل الكاملة لهذه التدابير وما ترتبه من عواقب مفزعة للشعب الفلسطيني واقتصاده قد وصفها بالفعل السفير ناصر القدوة المراقب الدائم عن فلسطين. |
En la primera mesa redonda, titulada " La crisis de 2000-2001: efectos de las políticas israelíes en la economía palestina " , Nasser Al-Kidwa, Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, pronunció el discurso de apertura. | UN | 41 - استمعت حلقة النقاش الأولى المعنونة " أزمة 2000-2002: أثر السياسات الإسرائيلية على الاقتصاد الفلسطيني " إلى بيان رئيسي أدلى به السيد ناصر القدوة المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة. |
Nuestros sentimientos de solidaridad y apoyo en estos momentos de tanto dolor y tristeza son extensivos de especial manera al Embajador Nasser Al-Kidwa y al resto de la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas. | UN | كما أننا في هذا الظرف الحزين والعصيب، نقدم مشاعر التضامن والتأييد بشكل خاص إلى السفير ناصر القدوة وإلى الأعضاء الآخرين في بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة. |
El Dr. Nasser Al-Kidwa hablará asimismo en su carácter de Presidente del Grupo Árabe en el mes de noviembre de 1992. " | UN | " وسيتكلم الدكتور ناصر القدوة أيضا بصفته رئيس المجموعة العربية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ " . |
A la reunión asistieron el Excmo Sr. Ramtane Lamamra, de Argelia, el Excmo. Sr. Reaz Rahman, de Bangladesh, Su Excelencia el Dr. Nasser Al-Kidwa, de Palestina, el Sr. Abelardo Moreno Fernández, de Cuba, la Sra. Mitra Vasisht, de la India, el Sr. Mwenya Lwatula, de Zambia y el Sr. Ngoni Francis Sengwe, de Zimbabwe. | UN | وحضر الاجتماع سعادة رمتانه العمامرة ممثل الجزائر وسعادة رياض رحمن ممثل بنغلاديش وسعادة الدكتور ناصر القدوة ممثل فلسطين والسيد ابيلاردو مورينو فرنانديس ممثل كوبا، والسيدة ميترا فاسيست ممثلة الهند والسيد موينيا لواتولا ممثل زامبيا والسيد نغوني فرانسيس سنغوي ممثل زمبابوي. |
(Firmado) S. V. LAVROV (Firmado) Dr. M. Nasser Al-Kidwa | UN | )توقيع( د. ناصر القدوة )توقيع( سيرغي لافروف |
Los miembros de la delegación del Comité que asistió al Seminario fueron el Sr. Bruno Rodríguez Parrilla de Cuba, Vicepresidente del Comité, el Sr. Walter Balzan de Malta, Relator, el Sr. André Erdös de Hungría y el Dr. Nasser Al-Kidwa, Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas. Yo asistí en calidad de Presidente del Comité y jefe de la delegación. | UN | وضم وفد اللجنة إلى الحلقة الدراسية السيد برونو رودريغيز باريا من كوبا نائب رئيس اللجنة والسيد وولتر بالزان من مالطة، مقرر اللجنة والسيد أندريه إردوس من هنغاريا والسيد ناصر القدوة المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة إضافة إلي بصفتي رئيس اللجنة ورئيسة الوفد. |
Formularon declaraciones en la sesión de apertura el Sr. Kéba Birane Cissé (Senegal), en nombre del Comité; el Sr. Bernard Mills, Presidente del Comité de Coordinación de las Organizaciones no Gubernamentales de Europa sobre la Cuestión de Palestina, y el Sr Nasser Al-Kidwa. | UN | وتحدث في الجلسة الافتتاحية كل من السيد كيبا بيراني سيسي )السنغال( باسم اللجنة، والسيد برنارد ميلز رئيس لجنة التنسيق اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين والسيد ناصر القدوة. |
El PRESIDENTE (interpretación del francés): Ahora tengo el honor de dar la palabra a Su Excelencia el Sr. Nasser Al-Kidwa, Observador Permanente de Palestina, quien va a dar lectura a un mensaje de Su Excelencia, el Presidente Yasser Arafat. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن، يشرفني أن أعطي الكلمة لصاحب السعادة السيد ناصر القدوة المراقب الدائم عن فلسطين، الذي سيقرأ رسالة من صاحب الفخامة الرئيس ياسر عرفات. |
2. El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino estuvo representado por una delegación integrada por el Sr. Kéba Birane Cissé (Senegal), Presidente; el Sr. Ravan A. G. Farhadi (Afganistán), Vicepresidente; el Sr. Joseph Cassar (Malta), Relator; el Sr. Alimamy Bangura (Sierra Leona), y el Sr. Nasser Al-Kidwa (Palestina). | UN | ٢ - كانت اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ممثلة بوفد يضم السيد كيبا بيران سيسي )السنغال(، رئيس اللجنة؛ والسيد رافان أ. ج. فرهدي )أفغانستان( نائب الرئيس، والسيد جوزيف كسار )مالطة(، مقرر اللجنة؛ والسيد اليمامي بانغورا )سيراليون(؛ والسيد ناصر القدوة )فلسطين(. |
El Comité estuvo representado por una delegación integrada por el Sr. Ibra Deguène Ka (Senegal), Presidente; el Sr. Eduardo Rodríguez Parrilla (Cuba), Vicepresidente; el Sr. George Saliba (Malta), Relator; el Sr. Alounkèo Kittikoun (República Democrática Popular Lao); y el Sr. Nasser Al-Kidwa (Palestina). | UN | ٨٤ - ومثل اللجنة وفد ضم السيد إيبرا ديغوان كا )السنغال(، رئيس اللجنة؛ والسيد إدواردو رودريغيز بارييا )كوبا(، نائب الرئيس؛ والسيد جورج صليبا )مالطة(، المقرر؛ والسيد ألونكينيو كيتيخون )جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية(؛ والسيد ناصر القدوة )فلسطين(. |
El Comité estuvo representado por una delegación integrada por el Sr. Ibra Deguène Ka (Senegal), Presidente; el Sr. Ravan A. G. Farhadi (Afganistán), Vicepresidente; el Sr. George Saliba (Malta), Relator; el Sr. Anatoli M. Zlenko (Ucrania), y el Sr. Nasser Al-Kidwa (Palestina). | UN | ٩٢ - ومثﱠل اللجنة وفد مؤلف من السيد إبرا ديغوان كا )السنغال(، رئيس اللجنة؛ والسيد روان عبد الغفور فرهادي )أفغانستان(، نائب الرئيس؛ والسيد جورج صليبا )مالطة(، المقرر؛ والسيد أناتولي م. زلينكو )أوكرانيا(؛ والسيد ناصر القدوة )فلسطين(. |
El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino estuvo representado por una delegación integrada por el Sr. Ibra Deguène Ka (Senegal), Presidente; el Sr. Ravan A. G. Farhadi (Afganistán) Vicepresidente; el Sr. Joseph Cassar (Malta), Relator; el Sr. Pedro Núñez Mosquera (Cuba); y el Sr. Nasser Al-Kidwa (Palestina). | UN | ٠٦ - ومثل اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وفد يضم السيد إيبرا ديخوان كا )السنغال(، رئيس اللجنة؛ والسيد روان عبد الغفور فرهادي )أفغانستان(، نائب الرئيس؛ والسيد جوزيف كسار )مالطة(، المقرر؛ والسيد بدرو نونيز - موسكيرا )كوبا(؛ والسيد ناصر القدوة )فلسطين(. |
El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino estuvo representado por una delegación integrada por el Sr. Ibra Deguène Ka (Senegal), Presidente; el Sr. Ravan A. G. Farhadi (Afganistán) Vicepresidente; el Sr. Joseph Cassar (Malta), Relator; el Sr. Pedro Núñez Mosquera (Cuba); y el Sr. Nasser Al-Kidwa (Palestina). | UN | ٠٦ - ومثل اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وفد يضم السيد إيبرا ديخوان كا )السنغال(، رئيس اللجنة؛ والسيد روان عبد الغفور فرهادي )أفغانستان(، نائب الرئيس؛ والسيد جوزيف كسار )مالطة(، المقرر؛ والسيد بدرو نونيز - موسكيرا )كوبا(؛ والسيد ناصر القدوة )فلسطين(. |
Nasser Al-Kidwa dijo que el hecho de que tuviera que hablar en sustitución de Maher Masri, Ministro de Economía y Comercio de la Autoridad Palestina, que era el encargado de pronunciar el discurso de apertura, demostraba la peligrosa situación en que se encontraban los palestinos. | UN | 42 - وقال السيد ناصر القدوة إن مسألة تحدثه بدلا من السيد ماهر المصري، وزير الاقتصاد والتجارة في السلطة الفلسطينية الذي كان من المتوقع أن يلقي هذا البيان الرئيسي، توضح الوضع الخطير الذي يواجهه الفلسطينيون. |
Nasser Al-Kidwa señaló que, en los últimos meses, Israel había demostrado un comportamiento sumamente peligroso que incluía el asesinato voluntario de civiles utilizando tiradores de élite aunque no se hubieran producido disturbios ni ninguna amenaza para los israelíes, la imposición de castigos colectivos y el lanzamiento de bombas y proyectiles contra zonas pobladas y edificios pertenecientes a la Autoridad Palestina. | UN | 44 - ووجه السيد ناصر القدوة الانتباه إلى أن الأشهر القليلة الماضية شهدت نمطا بالغ الخطورة في السلوك الإسرائيلي، تضمن قتل المدنيين عمدا - باستخدام القناصة حتى في غياب أية اضطرابات أو أي تهديد يواجه الإسرائيليين، وبفرض العقوبات الجماعية وقصف المناطق الآهلة بالسكان والمباني التابعة للسلطة الفلسطينية. |
(Firmado) Dr. Nasser Al-Kidwa | UN | )توقيع( دكتور ناصر القدوة |
(Firmado) Dr. Nasser Al-Kidwa | UN | )توقيع( دكتور ناصر القدوة |
(Firmado) Dr. Nasser Al-Kidwa | UN | )توقيع( الدكتور ناصر القدوة |
En profundo contraste, mi distinguido colega, el Observador Permanente de Palestina, Embajador Nasser Al - Kidwa, en una declaración que fue citada la semana pasada por Reuters, tuvo la audacia de defender el asesinato de los dos soldados israelíes en Ramallah, diciendo: | UN | وعلى النقيض من ذلك تماما بلغ التهور بزميلي الموقر، ممثل فلسطين الدائم، السفير ناصر القدوة أن يدافع في بيان أوردته وكالة رويتر في الأسبوع الماضي عن مقتل الجنديين الإسرائيليين في رام الله، قائلا: |