También sostienen que un instrumento de clasificación de la gravedad de las crisis beneficiaría al elemento de respuesta rápida del Fondo. | UN | ووجود أداة لتصنيف درجة شدة الأزمات يساعد أيضا نافذة الاستجابة السريعة للصندوق. |
El Fondo central para la acción en casos de emergencia asignó 10 millones de dólares de su elemento de respuesta rápida. | UN | فقد خصص الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ 10 ملايين دولار عن طريق نافذة الاستجابة السريعة. |
La financiación en el marco del elemento de respuesta rápida equivalió a aproximadamente el 66% de las asignaciones totales, de conformidad con el mandato del Fondo de asignar las dos terceras partes del componente de donaciones para actividades de respuesta rápida. | UN | واستأثر التمويل من خلال نافذة الاستجابة السريعة بنحو 66 في المائة من مجموع المخصصات، وهو ما يتفق مع ولاية الصندوق المتمثلة في توفير ثلثي عنصر المنح لتمويل أنشطة الاستجابة السريعة. |
En promedio, solo se necesitan tres días laborables para que un proyecto se apruebe, después de la presentación de la propuesta definitiva al elemento de respuesta rápida del Fondo. | UN | وفي المتوسط، تستغرق الموافقة على مشروع ما بعد تقديم الاقتراح النهائي إلى نافذة الاستجابة السريعة بالصندوق ثلاثة أيام عمل فقط. |
El Fondo utiliza la ventanilla de respuesta rápida para promover la adopción de medidas inmediatas en respuesta a necesidades humanitarias. | UN | 13 - يستخدم الصندوق نافذة الاستجابة السريعة لتعزيز الاستجابة المبكرة للاحتياجات الإنسانية. |
Se necesitaron en promedio tres días laborables desde el momento en que se recibían las propuestas finales hasta la aprobación de los proyectos por el Coordinador del Socorro de Emergencia en el marco del elemento de respuesta rápida, y cinco días en promedio en el marco del elemento para emergencias con financiación insuficiente. | UN | وقد كان الوقت الذي يفصل بين ورود المقترحات النهائية والموافقة على المشاريع من قبل منسق الإغاثة في حالات الطوارئ يستغرق في المتوسط ثلاثة أيام عمل فيما يخص نافذة الاستجابة السريعة. بينما كان يستغرق في المتوسط خمسة أيام عمل فيما يخص نافذة الحالات الناقصة التمويل. |
Las subvenciones hechas durante el período del informe incluyen 215,6 millones de dólares suministrados en el marco del elemento de respuesta rápida, y 126,5 millones de dólares del elemento de emergencias con financiación insuficiente. | UN | وشملت المنح المقدمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 215.6 مليون دولار جرى توفيرها من نافذة الاستجابة السريعة التابعة للصندوق و 126.5 مليون دولار من نافذة حالات الطوارئ ناقصة التمويل. |
De los tres objetivos, el primero es el que recibe la mayoría de las asignaciones del Fondo en virtud del elemento de respuesta rápida. | UN | 12 - يستأثر الهدف الأول من بين الأهداف الثلاثة للصندوق بمعظم المخصصات التي يرصدها الصندوق من خلال نافذة الاستجابة السريعة. |
ii) Porcentaje de propuestas de proyectos del elemento de respuesta rápida aprobadas por el Coordinador del Socorro de Emergencia en un máximo de tres días después de su presentación | UN | ' 2` النسبة المئوية لمقترحات المشاريع المقدمة في إطار نافذة الاستجابة السريعة التي يوافق عليها منسق الإغاثة في حالات الطوارئ في غضون ثلاثة أيام عمل كحد أقصى من تاريخ تقديمها بصيغتها النهائية |
ii) Porcentaje de propuestas de proyectos del elemento de respuesta rápida aprobadas por el Coordinador del Socorro de Emergencia en un máximo de tres días después de su presentación | UN | ' 2` النسبة المئوية لمقترحات المشاريع المقدمة في إطار نافذة الاستجابة السريعة التي يوافق عليها منسق الإغاثة في حالات الطوارئ في غضون ثلاثة أيام عمل كحد أقصى من تاريخ تقديمها بصيغتها النهائية |
ii) Porcentaje de propuestas de proyectos del elemento de respuesta rápida aprobadas por el Coordinador del Socorro de Emergencia en un máximo de tres días después de su presentación | UN | ' 2` النسبة المئوية لمقترحات المشاريع المقدمة في إطار نافذة الاستجابة السريعة التي وافقت عليها منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ بعد مدة لا تزيد عن ثلاثة أيام عمل من تقديمها بصيغتها النهائية |
El CERF desembolsó más de 326,0 millones de dólares a través del elemento de respuesta rápida. | UN | 15 - وقد صرف الصندوق أكثر من 326 مليون دولار من خلال نافذة الاستجابة السريعة. |
El elemento de respuesta rápida también se ha utilizado para financiar necesidades esenciales derivadas del aumento sin precedente de los precios de los alimentos. | UN | 4 - واستُخدمت نافذة الاستجابة السريعة أيضاً لتمويل الاحتياجات الأساسية الناتجة عن الارتفاع غير المسبوق في أسعار الأغذية. |
Aunque el elemento de respuesta rápida ha sido especialmente eficaz a la hora de dar una respuesta a las crisis de gran magnitud, la utilización de dicho elemento en incidentes de pequeña escala con limitadas necesidades y que requerían poca financiación ha sido menos oportuna y clara. | UN | 26 - وفي حين أن نافذة الاستجابة السريعة كانت فعالة بشكل خاص في الاستجابة للأزمات الواسعة النطاق، فإن استخدامها في الأحداث الصغيرة النطاق ذات الاحتياجات أو متطلبات التمويل المحدودة أقل سرعة ووضوحاً. |
Los fondos consignados en el marco del elemento de respuesta rápida estuvieron destinados a poner en marcha actividades de respuesta humanitaria a fin de enfrentar las crisis de la forma más eficiente y eficaz posible. | UN | 3 - وكان التمويل المقدم من خلال نافذة الاستجابة السريعة يهدف إلى إعطاء دفعة الانطلاق لجهود الاستجابة الإنسانية الرامية إلى مواجهة الأزمات بأكثر الطرق كفاءة وفعالية. |
En mayo de 2009, la situación humanitaria en Pakistán se deterioró con rapidez debido a la intensificación de la violencia y el Fondo aprobó la financiación a través del elemento de respuesta rápida para responder a la creciente crisis de desplazados internos. | UN | 15 - وفي أيار/مايو 2009، وافق الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، إزاء التدهور السريع للحالة الإنسانية في باكستان، بسبب تزايد العنف، على تقديم تمويل من خلال نافذة الاستجابة السريعة من أجل التصدي لتفاقم أزمة المشردين داخليا. |
elemento de respuesta rápida | UN | نافذة الاستجابة السريعة |
elemento de respuesta rápida | UN | نافذة الاستجابة السريعة |
En respuesta, el Fondo aportó 5 millones de dólares de la ventanilla de respuesta rápida a fin de ayudar a los organismos a prestar asistencia inmediata para salvar vidas. | UN | واستجابة لذلك الوضع، قدم الصندوق 5 ملايين دولار من نافذة الاستجابة السريعة التابعة له لمساعدة الوكالات على تقديم مساعدة فورية تستهدف إنقاذ الحياة. |
Mediante su ventanilla de respuesta rápida, el Fondo desempeñó una función fundamental en la respuesta a otros desastres naturales en 2013. | UN | 20 - اضطلع الصندوق، من خلال نافذة الاستجابة السريعة التابعة له، بدور حاسم في الاستجابة لكوارث طبيعية أخرى في عام 2013. |
Somalia recibió también 1,45 millones de dólares de la ventanilla de respuesta rápida del CERF para vacunar con carácter de urgencia a 520.000 niños contra el sarampión. | UN | كما تلقت الصومال مبلغ 1.45 مليون دولار من نافذة الاستجابة السريعة للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ لتحصين 000 520 طفل ضد الحصبة على وجه السرعة. |