Me encanta el pepperoni, el cual no he comido en años porque era vegetariana hasta hace dos meses. | Open Subtitles | انا احب الباباروني والذي لم اكله منذ فترة طويلة لإنني كنت نباتية الى قبل شهرين |
Hará quedar muy mal a tu madre no saber que eres vegetariana en televisión. | Open Subtitles | ذلك سيبدو سيئا جداً لأمِّكَ إذا لم تَعْرفُ أنك نباتية على التلفزيون. |
Creo que me volvere vegetariana. Estoy harta de comer carne. | Open Subtitles | أظنني سأصبح نباتية لقد سئمت من اللحوم حقاً |
- ¡Esto no es filete tártaro! - Es vegetariano. Es bueno, ¿cierto? | Open Subtitles | ليست شريحة لحم ، أنها نباتية جيدة ، أليس كذلك؟ |
292 Productos vegetales en bruto, n.o.p. | UN | 292 مواد نباتية خام، غير مذكورة ولا داخلة في موضع آخر |
Estamos tan emocionados de que pudieran acompañarnos los dos para nuestra, en su mayor parte, fiesta vegana. | Open Subtitles | نحن متحمسون للغاية لتمكنكم من الإنضمام لنا في وجبتنا الشبه نباتية |
Es un problema de oferta demanda, si suficientes personas demandan opciones saludables de origen vegetal, se puede acercar a la solución. | Open Subtitles | إنّها مسألة عرض وطلب، فإذا بدأ الكفاية من الناس يطلبون خيارات نباتية صحّية، ربما ستكون هذه مقاربة جيّدة. |
Si hubieras dicho lasaña vegetariana eso habría cocinado. | Open Subtitles | لو طلبت مني لازانيا نباتية، لأعددت لازانيا نباتية |
Me encantaría. ¿En casa de tus padres hay comida vegetariana? | Open Subtitles | أحب ذلك ، أيمكننا تناول وجبات نباتية في بيت أهلك؟ |
Justo lo que necesitabamos. Una vegetariana en nuestro rancho. | Open Subtitles | هذا ما نريده ، نباتية مِنْ نيويورك في مزرعة المواشي هذه |
- Pero que no lleve nada, soy vegetariana. - Más bien, estúpida. | Open Subtitles | طالما أنها عادية , أنا نباتية تعنين بأنكِ متصدعة |
Molly me dijo que es vegetariana. Si llevan 6 meses, él debería saberlo. | Open Subtitles | مولى اخبرتنى انها نباتية لو كانوا معا منذ 5 اشهر فهوا يعرف هذا بالتأكيد |
Mira, he viajado por todo el mundo... y tú eres el único humano que ha sido mordido por un delfín... una ardilla listada y una lagartija vegetariana. | Open Subtitles | لقد جبت العالم و أنت الشخص الوحيد على ما أعلم الذي عضه دلفين و قندس و سحلية نباتية في نفس السنة |
- Me voy a hacer vegetariana. | Open Subtitles | أعتقد بأنني أصبحت نباتية للتو إذاً ما هو رأيك؟ |
Leí tu historial, eres una vegetariana que corre todas las mañanas... | Open Subtitles | قرأت سجلك الطبي أنتِ نباتية تركضين كل صباح |
Perdona, no podía recordar si eras vegetariano o no así que compré mucho y preparé todas las opciones. | Open Subtitles | آسفة، لا أتذكر سواء كنت نباتية أم لا لذا اشتريت الكثير و وفرت كل الخيارات |
¿No te encanta la gente que se fuma 3 paquetes al día y dicen, "Soy vegetariano"? | Open Subtitles | أنتي فقط تحبين الناس الذين يدخنون ثلاثة علب في اليوم وتقولين أنا نباتية |
Sólo deberían permitirse las técnicas de clonación que produzcan moléculas de ADN, órganos, tejidos y células vegetales que no sean embriones humanos. | UN | وينبغي عدم السماح إلا بتقنيات الاستنساخ التي تنتج ذرات أحماض أمينية وأجهزة وأنسجة وخلايا نباتية غير الأجنة البشرية. |
¿Es un mal momento para decirte que soy vegana? | Open Subtitles | أهذا وقت غير مناسب لأخبرك فيه أنني نباتية ؟ |
En cambio, quisimos darles más proteína vegetal. | TED | بل أردنا إعطائهم علف ببروتينات نباتية أكثر. |
Nota: Responda a las preguntas 13 y 14 únicamente si en su país se cultivan plantas para la producción ilícita de drogas. | UN | ملحوظة: يرجى ألا تجيبوا عن السؤالين 13 و14 إلاّ إذا كانت هناك مخدرات نباتية غير مشروعة تُزرع في بلدكم. |
Por lo que respecta a la comida, se ofrecieron al autor menús vegetarianos especiales, pero aparte de jugo de manzana rechazó todo lo demás. | UN | وفيما يخص الطعام، أعطي صاحب الشكوى وجبات نباتية خاصة لكنه رفض تناول أي شيء غير عصير التفاح. |
Esas lombrices lamiendo culos y chupando pitos y todavía llegan al buffet y dicen que son vegetarianas. | Open Subtitles | هذه العاهرة هناك تأكل المؤخرات وتمتص القضيب وبعدها تطهر في البوفيه وتقول انها نباتية |
Hay un pequeño sitio vegano que acaba de abrir en el centro. | Open Subtitles | ثمة مكان صغير وغير معروف نسبياً يقدم مأكولات نباتية افتتح لتوه في وسط المدينة |
Los Matis también dejan caer en sus ojos el jugo de una planta tóxica para agudizar sus sentidos y enfocar sus mentes durante la caza. | Open Subtitles | أفراد قبيلة الماتيس يُقطِّرون عُصارة نباتية ضارة الى داخل أعينهم لِشحذ حواسهم ولتركيز عقولهم على الصيد |
Bueno, nadie va a morir por mis macarrones con queso. Son veganos. | Open Subtitles | لن يموت أي أحد من وصفتي للمعكرونة والجبن، إنها نباتية |
23. Guatemala tiene una gran diversidad de paisajes lo que ha permitido que se desarrolle una gran variedad de flora. | UN | ٣٢- تتميز غواتيمالا بتنوع واسع في أنماط المناطق الغرافية؛ اﻷمر الذي أتاح النمو لحياة نباتية شديدة التنوع. |
El objetivo del proyecto sería determinar la capacidad natural de restablecimiento de la vegetación y la capacidad de producción de las especies de plantas dominantes. | UN | والغرض من المشروع هو تحديد قدرات الاستنبات الطبيعية وقدرات إنتاج أنواع نباتية أكثر شيوعاً من غيرها هناك. |
En Gran Caimán existe un parque botánico y un refugio de aves que proporcionan un entorno seguro para especies de aves y lagartos en peligro. | UN | وثمة حديقة نباتية وملاذ للطيور في جزيرة كايمان الكبرى توفر بيئات آمنة للأنواع المهددة بالانقراض من الطيور والسحالي. |
Desde que eras niña siempre parecía que hacías las cosas bien. Ya sabes, sacabas buenas notas mantenías tu habitación limpia, comías tus verduras. | Open Subtitles | منذ أن كنتي صغيرة كنت دائماً عظيمة حصلتي على درجات عالية ، تبقين غرفتك نظيفة ، أنتي نباتية |