ويكيبيديا

    "نبدو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • parecemos
        
    • parecer
        
    • nos vemos
        
    • parece
        
    • somos
        
    • quedar
        
    • parezcamos
        
    • estamos
        
    • vernos
        
    • lucir
        
    • lucimos
        
    • nosotros
        
    • sonar
        
    • parezca
        
    • veíamos
        
    Lo sé, pero parecemos vagabundos que posan como estatuas para pedir dinero. Open Subtitles أعلم، لكننا نبدو كمشردين الذين يقفون كالتماثيل من أجل المال.
    Como delegados en esta casa, con demasiada frecuencia parecemos contentarnos con haber redactado un texto de acuerdo sin importarnos demasiado su aplicación posterior. UN وبوصفنا ممثلين في هذه المنظمة، نبدو في كثير من اﻷحيان، راضين عن صياغة نص اتفاق دون إيلاء تنفيذه لاحقا عناية كبيرة.
    ¿No es un tema de ego eso de parecer sólido, grande e importante? TED أليست بقضية غرور أننا نريد أن نبدو أقوياء كبارا و مهمين؟
    Quizá nos vemos iguales para un visitante de otro planeta pero no entre nosotros porque todo el tiempo competimos entre nosotros. TED قد نبدو جميعا متطابقين لزائر من كوكب آخر و لكن ليس لبعضنا البعض لأننا نتنافس مع بعضنا البعض طوال الوقت.
    Tras años de deliberaciones en grupos de trabajo y otros foros, parece que siempre llegamos a un punto muerto. UN فبعد سنوات من المناقشات في الأفرقة العاملة وغيرها من المنتديات، نبدو دائما وكأننا بلغنا طريقا مسدودا.
    Pero pese al hecho de que tú y yo nos parezcamos muchísimo, somos muy diferentes. Open Subtitles لكن بالرغم من حقيقة أننا أنا وأنت نبدو متشابهين جدا, لكننا مختلفون جدا
    ¿Valió la pena hacernos quedar como locos frente a nuestros nuevos amigos? Open Subtitles هَلْ يساوي جَعْلنا نبدو مثل الناسِ المجانينِ أمام أصدقائِنا الجدّدِ؟
    Así que involúcrennos en la conversación; descubran quiénes son en verdad los inmigrantes, y apártennos de caracterizaciones, narraciones mediáticas limitadas o de quienes parecemos ser. TED إذا، شاركونا في الحديث؛ اكتشفوا حقيقة المهاجرين، وانظر لنا بعيداً عن الشخصيات والروايات الإعلامية المحدودة أو حتى من قد نبدو عليه.
    Aún tenemos vello corporal, pero ya no parecemos simios. TED مازلنا نملك شعرا في أجسامنا، لكننا لم نعد نبدو كالقردة.
    Así que estos son los efectos que resultan ser muy intrigantes: Que no siempre somos lo que parecemos ser, y eso me lleva al siguiente punto. TED إذًا هذه هي العواقب المثيرة للاهتمام حقيقةً لسنا دائمًا بالشكل الذي نبدو عليه وهذا يفضي بي إلى النقطة التالية.
    Y por favor intenta estar prolijo porque tenemos que parecer serios y comprometidos. Open Subtitles ورجاء حاول أن تبقى مهندما لأننا بحاجة لان نبدو جاديين وملتزمين
    Debido a ello, podría parecer que participamos más en la sesión plenaria. UN ونتيجة لهذا، قد نبدو أكثر نشاطا في الجلسة العامة.
    La gente me dice que nos vemos ridículos. Open Subtitles أخبرني أحد أصدقائي أننا نبدو مضحكين معاً
    Qué horror. Esto será un atajo pero nos vemos patéticos. Open Subtitles هذا قد يكون الطريق الأسرع . لكننا نبدو كالأغبياء جداً
    ¿Podrías bajarte un poco tu mameluco? parece que estamos usando la misma remera. Open Subtitles ولكن هل تفك إحدى حمالتي مئزرك نبدو وكأننا نرتدي نفس القميص
    Bueno, somos como una familia, sería como si el niño fuera de todas Open Subtitles نحن فعلاً نبدو كالعائلة، سوف يبدو الطفل وكأنه ينتمي لنا كلنا
    Está en todos los diarios del mundo. Nos hace quedar como idiotas. Open Subtitles انها في كل جريدة بكل أنحاء العالم جعلونا نبدو كالاغبياء
    No estamos felices, pero nuestra situación no es la mejor que digamos. Open Subtitles لا نبدو سعيدين ولكن هذا يبدو طبيعي بمثل هذه المواقف
    Si pudiéramos vernos desde ahí arriba, seríamos como granos de arena. Open Subtitles من هناك, نحن نبدو كما لو كنا ذرات من الرمل.
    Oigan. Debemos trabajar en equipo. Y para poder trabajar en equipo debemos lucir como un equipo. Open Subtitles علينا أن نعمل كفريق, وكي نعمل كفريق علينا أن نبدو كفريق
    Todos lucimos muy parecidos desde entonces. Open Subtitles كنا جميعا نبدو مشابهين جداً في ذلك الزمان. وعلى مدى آلاف السنين
    Una audición lo hace sonar como si fuéramos un grupo de baile. Open Subtitles اختبار الآداء يجعلنا نبدو وكأنّنا فرقة رقص من نوع ما.
    Gran parte de ese futuro común se ha esbozado y definido, aun cuando ahora nos parezca que estamos distantes de completar la obra. UN وجرى تحديد وتوضيح الكثير من ذلك التقدم، بالرغم من أننا نبدو الآن بعيدين من استكمال الصورة.
    Mientras tanto, así era como nos veíamos. TED وفي ذاك الوقت، كان هذا هو ما نبدو عليه نحن أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد