los resultados de la reunión del grupo de expertos fueron examinados en una reunión ministerial celebrada en octubre de 2001. | UN | وتم فيما بعد النظر في نتائج اجتماع فريق الخبراء في اجتماع وزاري عُقد في تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
En particular, en el informe se detallan los resultados de la reunión del grupo de Expertos y sus recomendaciones sobre la labor futura y la organización de los trabajos. | UN | ويتناول بالتحديد نتائج اجتماع فريق الخبراء وتوصياته المتعلقة بالأعمال المقبلة وبتنظيم الأعمال. |
La creación de dicho grupo es también útil para estudiar con la atención necesaria, como ha recomendado el Comité Especial, los resultados de la reunión del grupo especial de expertos. | UN | وقال إن إنشاء فريق من هذا القبيل يمكن أن يفيد، أيضا، في دراسة نتائج اجتماع فريق الخبراء المخصص بكل العناية الواجبة، على نحو ما أوصت به اللجنة الخاصة. |
Un informe de la Secretaría sobre el resultado de la reunión del grupo de expertos se presentará a la Comisión en su 24º período de sesiones, en 2015. | UN | وسوف يُعرَض على اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين، عام 2015، تقرير من الأمانة عن نتائج اجتماع فريق الخبراء. |
resultado de la reunión del grupo intergubernamental de expertos de composición abierta para elaborar un proyecto de conjunto de estrategias y medidas prácticas modelo para eliminar la violencia contra los niños en el ámbito de la prevención del delito y la justicia penal | UN | نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع مجموعة من الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية بشأن القضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Reunión de la mesa para examinar las conclusiones de la reunión del grupo de Expertos y acordar las medidas consiguientes. | UN | اجتماع المكتب للنظر في نتائج اجتماع فريق الخبراء والاتفاق بشأن الإجراءات اللاحقة. |
los resultados de la reunión del grupo de expertos se presentarán en un informe general sobre desarrollo en que se evaluarán las soluciones/recomendaciones y su aplicabilidad en la región respectiva. | UN | وستوثق نتائج اجتماع فريق الخبراء في تقرير إنمائي عام يقيم الحلول/التوصيات وقابليتها للتطبيق في المنطقة المعنية. |
Informe del Secretario General sobre los resultados de la reunión del grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar un instrumento de reunión de información sobre las reglas y normas de las Naciones Unidas relacionadas principalmente con cuestiones relativas a las víctimas | UN | تقرير الأمين العام عن نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي لصوغ أداة لجمع المعلومات الخاصة بمعايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا |
Informe del Secretario General sobre los resultados de la reunión del grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar un instrumento de reunión de información sobre las reglas y normas de las Naciones Unidas relacionadas principalmente con cuestiones relativas a las víctimas | UN | تقرير الأمين العام عن نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي لصوغ أداة لجمع المعلومات الخاصة بمعايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا |
Informe de la Presidencia del Grupo de expertos sobre los resultados de la reunión del grupo de expertos para elaborar reglas complementarias relativas, específicamente, al tratamiento de mujeres en detención y sometidas a medidas privativas y no privativas de la libertad | UN | تقرير مقدَّم من رئيس فريق الخبراء عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية |
Informe sobre los resultados de la reunión del grupo de expertos encargado de elaborar reglas complementarias específicas para el tratamiento de las mujeres detenidas y sometidas a medidas privativas o no privativas de libertad, presentado por la Presidencia del Grupo de expertos | UN | تقرير مقدّم من رئيس فريق الخبراء عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع قواعد تكميلية خاصة بمعاملة النساء الموقوفات والمعتقلات في المرافق الاحتجازية وغير الاحتجازية |
La División utilizará los resultados de la reunión del grupo de expertos y del curso práctico para elaborar instrumentos técnicos, directrices y cursos de capacitación por vía informática. | UN | وستستفيد الشعبة المذكورة آنفاً من نتائج اجتماع فريق الخبراء وحلقة العمل في وضع أدوات تقنية ومبادئ توجيهية ودورات تدريبية تعقد عبر الإنترنت. |
En particular, informa de los resultados de la reunión del grupo de Expertos celebrada en 2011 y sus recomendaciones sobre el trabajo futuro y la organización de los trabajos, incluida una actualización del mandato del Grupo de Expertos. | UN | ويقدم التقرير بوجه خاص معلومات عن نتائج اجتماع فريق الخبراء في عام 2011 وتوصياته بشأن العمل المقبل وتنظيم الأعمال، بما في ذلك ولاية محدثة لفريق الخبراء. |
En el evento paralelo se presentaron los resultados de la reunión del grupo de expertos europeos, celebrada en Bruselas en 2012, y la nueva declaración de la sociedad civil que se está promoviendo con ocasión del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia (véase también el párr. 59). | UN | وعرض النشاط الجانبي نتائج اجتماع فريق الخبراء الأوروبي، الذي عقد في بروكسل في عام 2012، والإعلان الجديد للمجتمع المدني الذي يجري الترويج له بمناسبة الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة. |
2. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre los resultados de la reunión del grupo especial de expertos convocada de conformidad con lo dispuesto en la resolución 52/162 A/53/312. | UN | ٢ - ترحب بتقرير اﻷمين العام عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المخصص المعقود وفقا لقرار الجمعية ٥٢/١٦٢)١٨(؛ |
2. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre los resultados de la reunión del grupo especial de expertos convocada de conformidad con lo dispuesto en la resolución 52/1622; | UN | ٢ - ترحب بتقرير اﻷمين العام عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المخصص المعقود وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١٦٢)٢(؛ |
resultado de la reunión del grupo intergubernamental de expertos de composición abierta para elaborar un proyecto de conjunto de estrategias y medidas prácticas modelo para eliminar la violencia contra los niños en el ámbito de la prevención del delito y la justicia penal | UN | نتائج اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع مجموعة من الاستراتيجيات والتدابير العملية النموذجية بشأن القضاء على العنف ضد الأطفال في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
El resultado de la reunión del grupo de expertos, celebrada en marzo de 2004, figura en el documento A/AC.271/WP.1, en tanto que las conclusiones del curso práctico sobre la evaluación del estado del medio marino mundial figuran en el documento A/59/126. | UN | وترد نتائج اجتماع فريق الخبراء المعقود في آذار/مارس 2004 في الوثيقة A/AC.271/WP.1، أما الاستنتاجات التي توصلت إليها حلقة العمل المذكورة فمنشورة في الوثيقة A/59/126. |
Observando el resultado de la reunión del grupo de Adelboden sobre la agricultura y el desarrollo rural sostenibles en las regiones de montaña, que se celebró en Roma del 1° al 3 de octubre de 2007, | UN | وإذ تشير إلى نتائج اجتماع فريق أديلبودين المعني بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة في المناطق الجبلية، الذي عقد في روما، في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007، |
Reunión de la Mesa para examinar las conclusiones de la reunión del grupo de Expertos y acordar las medidas consiguientes. | UN | المكتب يعقد اجتماعا للنظر في نتائج اجتماع فريق الخبراء والاتفاق بشأن الإجراءات اللاحقة. |
En la Segunda Comisión se realizará una presentación sobre las conclusiones del grupo especial de expertos sobre “El fortalecimiento del sector empresarial y de la iniciativa empresarial en los países en desarrollo: el papel de las diásporas”. Ésta tendrá lugar el viernes 6 de octubre de 2006, de las 10.00 a las 13.00 horas en | UN | سيقدم عرض أمام اللجنة الثانية عن نتائج اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن " تعزيز قطاع الأعمال التجارية وتنظيم المشاريع في البلدان النامية: إمكانيات مساهمة المغتربين " يوم الجمعة، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2. |
1. En su resolución 1993/27, de 25 de agosto de 1993, la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías pidió al Secretario General que informara del resultado de la reunión de un grupo de expertos sobre los niños y menores detenidos que organizaría el Centro de Derechos Humanos en cooperación con la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. | UN | ١- طلبت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، في قرارها ٣٩٩١/٧٢ المؤرخ في ٥٢ آب/أغسطس ٣٩٩١، إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج اجتماع فريق الخبراء بشأن اﻷطفال واﻷحداث المحتجزين، الذي سينظمه مركز حقوق اﻹنسان بالتعاون مع فرع منع الجريمة والقضاء الجنائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |