ويكيبيديا

    "نتائج الإدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de resultados de gestión
        
    • los resultados de la gestión
        
    • los resultados de gestión
        
    • de resultados en materia de gestión
        
    • de gestión de los
        
    • resultados de gestión y
        
    • de resultados de la administración
        
    • los resultados en materia de gestión
        
    • examen de mitad de período
        
    En el marco de resultados de gestión se indican nueve productos de gestión de los que el UNFPA es totalmente responsable. UN ويحدد إطار نتائج الإدارة تسعة نواتج إدارية يخضع الصندوق للمساءلة عنها بشكل تام.
    Sin embargo, dos problemas relacionados con el marco de resultados de gestión han hecho que sea difícil sacar conclusiones basadas en estos datos. UN ومع ذلك واجه إطار نتائج الإدارة تحديين مما جعل من الصعب التوصل إلى استنتاجات قائمة على هذا الدليل.
    Esfera de resultados de gestión 2: Gestión financiera y administrativa institucional y de las tecnologías de la información y las comunicaciones UN مجال نتائج الإدارة 2 : إدارة الشؤون المالية للمؤسسة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والشؤون الإدارية
    Esto ha reforzado los vínculos entre los resultados de la gestión y los del desarrollo, y la armonización de la asignación de recursos con las prioridades institucionales. UN الأمر الذي عزز الروابط بين نتائج الإدارة ونتائج التنمية، والمواءمة بين تخصيص الموارد والأولويات التنظيمية.
    Precisó que, a diferencia de lo que ocurría en los anteriores presupuestos basados en los insumos, la medición de los resultados de gestión desde una perspectiva funcional obedecía a la exigencia de que se intensificaran las funciones de supervisión y de auditoría. UN وأشار إلى أنه، على خلاف الميزانيات السابقة القائمة على المدخلات، فإن قياس نتائج الإدارة على المستوي الوظيفي يستجيب للدعوة إلى زيادة مهام الرقابة والمراجعة.
    El marco de resultados en materia de gestión gira en torno a las cuatro prioridades siguientes: UN ويتناول إطار نتائج الإدارة بالتفصيل الأولويات الأربع التالية :
    Esfera de resultados de gestión 3: Relaciones y asociaciones institucionales externas, comunicaciones y movilización de recursos UN مجال نتائج الإدارة 3: العلاقات الخارجية المؤسسية والشراكات والاتصالات وتعبئة الموارد
    Esfera de resultados de gestión 4: Gestión de los recursos humanos UN مجال نتائج الإدارة 4: إدارة الموارد البشرية
    Esfera de resultados de gestión 5: Liderazgo institucional y dirección UN مجال نتائج الإدارة 5: القيادة والتوجيه المؤسسيان
    Esfera de resultados de gestión 6: Seguridad del personal y los locales UN مجال نتائج الإدارة 6: أمن الموظفين وأماكن العمل
    Esfera de resultados de gestión 1: Supervisión y garantía institucionales independientes UN مجال نتائج الإدارة 1: الرقابة والضمان على المستوى المؤسسي المستقل
    Esfera de resultados de gestión 2: Gestión financiera y administrativa institucional y de las tecnologías de la información y las comunicaciones UN مجال نتائج الإدارة 2 : إدارة الشؤون المالية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والشؤون الإدارية على صعيد المنظمة
    ii. 95% Esfera de resultados de gestión 3: Relaciones y asociaciones institucionales externas, comunicaciones y movilización de recursos UN مجال نتائج الإدارة 3: العلاقات الخارجية والشراكات والاتصالات وتعبئة الموارد على صعيد المنظمة
    Esfera de resultados de gestión 4: Gestión de los recursos humanos UN مجال نتائج الإدارة 4: إدارة الموارد البشرية
    La rendición de cuentas con respecto a los resultados de esta función incumbe a la Oficina de Finanzas y Administración (OFA) y a la Oficina de Planificación y Presupuestación (OPP) en la sede; todas las dependencias de la organización deben rendir cuentas de los resultados de la gestión financiera. UN يقع عبء المساءلة عن النتائج في هذه الوظيفة على عاتق مكتب المالية والإدارة ومكتب التخطيط والميزنة في المقر؛ وجميع الوحدات في المنظمة مسؤولة عن نتائج الإدارة المالية.
    Durante los últimos años, gracias a la experiencia acumulada procedente de varias iniciativas en diferentes países y regiones del mundo se ha dispuesto de los resultados de la gestión integrada de vectores (GIV). UN 36 - وخلال السنوات القليلة الماضية، أضحت التجارب المتراكمة والمتحصلة من العديد من المبادرات المتخذة في بلدان وأقاليم مختلفة في العالم، متوافرة مبينة نتائج الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض.
    Porcentaje de patrocinadores institucionales de funciones presupuestarias basadas en resultados presentan informes semestrales a la administración del PNUD sobre los progresos hechos hacia los resultados de gestión UN النسبة المئوية للجهات التي تعتمد وظائف الميزانية القائمة على النتائج على صعيد المنظمة، والتي تقدم تقارير نصف سنوية إلى إدارة البرنامج الإنمائي عن التقدم المحرز تجاه نتائج الإدارة
    Los insumos son necesarios para asegurar que las operaciones del PNUD aprovechen plenamente la nueva tecnología y para alcanzar los resultados de gestión indicados en la matriz. UN وتلك الإسهامات مطلوبة لضمان استفادة عمليات البرنامج الإنمائي كل الاستفادة من التكنولوجيا الجديدة، ولإنجاز نتائج الإدارة المبينة في المصفوفة.
    La estructura del marco de resultados en materia de gestión se ajusta a los resultados previstos por el PNUD, el UNFPA y el UNICEF en sus próximos planes. UN ويتماشى هيكل إطار نتائج الإدارة مع الأطر المتوقع أن تشملها الخطط المقبلة للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف.
    La gestión basada en los resultados ha ayudado al UNFPA a centrarse más en el marco de resultados de gestión y en el marco de resultados de desarrollo. UN وقد أدّت الإدارة المستندة إلى النتائج إلى مساعدة الصندوق على زيادة التركيز على إطار نتائج الإدارة وإطار النتائج الإنمائية.
    Acogieron favorablemente los planes de la Oficina de Evaluación para valorar las evaluaciones de los resultados en términos de desarrollo, y alentaron a la Oficina a que colaborara con la administración del PNUD para perfeccionar la cadena de resultados de la administración con el fin de lograr una mayor rendición de cuentas. UN ورحبت الوفود بخطط مكتب التقييم الرامية إلى تقييم نتائج التنمية وشجعت مكتب التقييم على العمل مع إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تحسين سلسلة نتائج الإدارة بهدف تحسين المساءلة.
    El presupuesto de apoyo bienal requiere que se invierta una proporción razonable de los recursos para lograr los resultados en materia de gestión definidos en el plan estratégico, fundamentales para la ejecución eficaz de los programas en apoyo de los países interesados en el logro de resultados en materia de desarrollo. UN وتتطلب ميزانية الدعم لفترة السنتين استثمار نسبة معقولة من الموارد لتحقيق نتائج الإدارة المحددة في الخطة الاستراتيجية، التي تشكل عنصراً أساسياً في التنفيذ الفعال للبرامج دعماً لما تبذله البلدان المستفيدة من جهود لتحقيق نتائج إنمائية.
    Se basa en el análisis de los resultados por países, los indicadores de resultados, los cuatro indicadores de producto resultantes del examen de mitad de período y los indicadores de resultados de la gestión externa. UN وهو يقوم على أساس تحليل النتائج القطرية ومؤشرات النتائج ومؤشرات النواتج الأربعة من استعراض منتصف المدة، ومؤشرات نتائج الإدارة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد