APLICACIÓN DE los resultados de la Cumbre Mundial sobre EL DESARROLLO SOSTENIBLE: GOBERNANZA AMBIENTAL A NIVEL INTERNACIONAL | UN | تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: |
Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: Gobernanza ambiental a nivel internacional | UN | تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: الإدارة البيئية الدولية |
UNEP/GC.22/4 Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: gobernanza ambiental a nivel internacional | UN | تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: الإدارة البيئية الدولية |
UNEP/GC.22/5 Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة |
III. PLAN DE APLICACIÓN DE las decisiones de la Cumbre Mundial sobre EL DESARROLLO SOSTENIBLE | UN | ثالثاً - خطة تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة |
Fortalecerá la coordinación y los requisitos institucionales para la formulación de políticas ambientales internacionales a la luz de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y la Declaración Ministerial de Malmö; | UN | `4 ' يعمل على تحقيق المزيد في تعزيز التنسيق والمتطلبات المؤسسية للسياسات البيئية الدولية آخذاً في حسبانه نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة ومسترشداً بإعلان مالمو الوزاري؛ |
21. El PNUMA a evaluado las consecuencias, para su labor, de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | 21- أجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقييما لانعكاسات نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة على أعماله. |
Convencido de que los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible han generado un nuevo impulso en pro de la adopción de medidas concretas, entre otras, en la esfera de los recursos hídricos, para lograr el objetivo del desarrollo sostenible, | UN | واقتناعاً منه بأن نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة قد ولدت زخماً جديداً لاتخاذ إجراءات واقعية في مجالات منها مجال المياه، لتحقيق هدف التنمية المستدامة، |
Documento de antecedentes para su examen por el plenario: Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: Agua: Documento para el debate presentado por el Director Ejecutivo | UN | ورقة معلومات أساسية للنظر فيها في الجلسة العامة: تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: المياه: ورقة مناقشة مقدمة من المدير التنفيذي |
Anexo II Contribución del GGA a la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en los ámbitos del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos | UN | مساهمة فريق الإدارة البيئية في تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في مجالات المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية |
2. Contribución a la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en las esferas del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos | UN | 2 - المساهمة في تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في مجالات المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية |
Contribución del GGA a la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en los ámbitos del agua, el saneamiento y los asentamientos humanos | UN | مساهمة فريق الإدارة البيئية في تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في مجالات المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية |
En el informe que figura en el documento UNEP/GC.22/5, sobre los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, se presenta una evaluación más amplia de las consecuencias de la Cumbre para el PNUMA. | UN | ويرد تقييم أشمل لتأثيرات القمة بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في التقرير UNEP/GC/22/5 عن نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة. |
1. En armonía con los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, es necesario poner énfasis sobre todo en la ejecución y el desarrollo de la capacidad de ejecución de las instituciones. | UN | 1 - وتوافقاً مع نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة فإن ثمة تركيزاً محورياً ينبغي إيلاؤه لتنفيذ وتطوير القدرات المؤسسية للتنفيذ. |
Considerar otras medidas, en su 22º período de sesiones, para fortalecer el programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, a la luz de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | (ب) مواصلة بحث التدابير الرامية لتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الثانية والعشرين، وذلك في ضوء نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة. |
23. Las decisiones adoptadas en el 22º período de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial determinarán, en gran medida, el ámbito y el alcance de las contribuciones del PNUMA a la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, particularmente los aspectos relacionados con la erradicación de la pobreza. | UN | 23- سوف تحدد المقررات التي تتخذ خلال الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، إلى حد كبير، طبيعة ونطاق ومدى مساهمات برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة ولاسيما تلك الجوانب المتعلقة باستئصال الفقر. |
El orador señaló la importante función desempeñada por las organizaciones no gubernamentales en el proceso de la protección de la capa de ozono, tanto de los sectores ambientales como industriales. Dicha asociación de las organizaciones no gubernamentales era compatible con los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, en los que se había reconocido plenamente la función de las organizaciones no gubernamentales. | UN | 209- وأشار إلى الدور الهام الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في عملية حماية طبقة الأوزون في كل من القطاعين البيئي والصناعي؛ وتتوافق الشراكة للمنظمات غير الحكومية مع نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة التي سلمت تسليماً كاملاً بدور المنظمات غير الحكومية. |
Además, en la nota del Director Ejecutivo que figura en el documento UNEP/GC.22/4/Add.2 se brinda información sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el desarrollo sostenible, en particular sobre la resolución 57/251 de la Asamblea General relativa al informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en su séptimo período extraordinario de sesiones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن مذكرة المدير التنفيذي الواردة في الوثيقة UNEP/GC.22/4/Add.2، معلومات عن نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، وعلى وجه الخصوص قرار الجمعية العامة 57/251 المتعلق بتقرير مجلس الإدارة عن أعمال دورته الاستثنائية السابعة. |
22. El informe del Director Ejecutivo sobre los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que figura en el documento UNEP/GC.22/5 contendrá la información sobre la respuestas del PNUMA ante los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | 22 - يتضمن تقرير المدير التنفيذي عن نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة على نحو ما هو معروض في الوثيقة UNEP/GC.22/5، معلومات عن استجابات برنامج الأمم المتحدة للبيئة لنتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة. |
El Plan de Aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible subraya la importancia de la creación de capacidad en todas las esferas del desarrollo sostenible e insta a realizar actividades coordinadas y complementarias de creación de capacidad, más eficaces y con una mejor dotación de recursos, en los programas de mitigación de la pobreza y desarrollo sostenible. | UN | وتبرز خطة تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة أهمية بناء القدرات في جميع مجالات التنمية المستدامة، وتدعو إلى تحسين إدارة أنشطة بناء القدرات في برامج التنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر وزيادة فعاليتها وتنسيقها وتكاملها. |
En el inciso b) del párrafo 140 del capítulo XI del Plan de Aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, titulado " Marco institucional para el desarrollo sostenible " , se confirmó el mandato del grupo. | UN | 5 - وجرى التأكيد على ولاية الفريق في خطة تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، في الفقرة 140 (ب) من الفصل الحادي عشر المعنون " الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة " . |