ويكيبيديا

    "نتائج المؤتمرات العالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los resultados de las conferencias mundiales
        
    • las decisiones de las conferencias mundiales
        
    • las conclusiones de las conferencias mundiales
        
    • de los resultados de conferencias mundiales
        
    • los resultados de otras conferencias mundiales
        
    • las conferencias mundiales del
        
    • en las conferencias mundiales
        
    La UNCTAD tenía una importante labor que desarrollar en la aplicación de los resultados de las conferencias mundiales. UN فللأونكتاد دور هام يؤديه فيما يتعلق بتنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية.
    " En el marco de su mandato, la UNCTAD debería contribuir a la aplicación y el seguimiento de los resultados de las conferencias mundiales pertinentes. UN ينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إ طار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    Tenemos, entonces, el gran reto de convertir en realidad los resultados de las conferencias mundiales sobre la infancia, el medio ambiente, el desarrollo, la población, los derechos humanos y la mujer. UN وإننا نواجه تحديا كبيرا يتمثل في أن نترجم الى حقيقة واقعة نتائج المؤتمرات العالمية المعنية بالطفل والبيئة والتنمية الاجتماعية والسكان وحقوق اﻹنسان والمرأة.
    La Comisión ha sido asimismo el único foro para examinar la aplicación de las decisiones de las conferencias mundiales sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 40 - وكانت اللجنة أيضا المحفل الوحيد لاستعراض تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية المعنية بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Canadá, por su parte, consciente de que los resultados de las conferencias mundiales y de un programa de desarrollo contribuyen a la reforma y la revitalización del sistema, se esforzará por hacer lo necesario para que los organismos de las Naciones Unidas se ajusten en mayor medida a su mandato inicial. UN وإن كندا التي تدرك أن نتائج المؤتمرات العالمية والخطة للتنمية تسهم في إصلاح المنظومة وتنشيطها، ستبذل من جهتها كل ما في وسعها لكي تمتثل هيئات اﻷمم المتحدة بقدر أكبر لولاياتها اﻷصلية.
    Parte de ese esfuerzo estaría destinado a establecer una relación de trabajo más estrecha con los organismos especializados y aprovechar la labor realizada respecto de un marco común para la aplicación de los resultados de las conferencias mundiales. UN وسيكون من ضمن هذا الجهد إقامة علاقة عمل وطيدة مع الوكالات المتخصصة، والبناء على ما تم عمله في وضع إطار مشترك لتنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية.
    los resultados de las conferencias mundiales y las resoluciones y conclusiones de los organismos intergubernamentales proporcionan orientación a las medidas nacionales e internacionales para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y son instrumentos normativos resultantes de un consenso mundial que servirán de base para la acción de los gobiernos. UN إن نتائج المؤتمرات العالمية وما تتوصل إليه الهيئات الحكومية الدولية من قرارات وما تتفق عليه من استنتاجات تعتبر معالم هادية للعمل، على الصعيدين الوطني والدولي، على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Se acogió favorablemente la labor que realiza la UNCTAD para contribuir al logro y la aplicación de los resultados de las conferencias mundiales recientes. UN 149- وحظيت بالترحيب الجهود التي يبذلها الأونكتاد للمساهمة في تحقيق، وتنفيذ، نتائج المؤتمرات العالمية التي عُقدت مؤخرا.
    10.8 En el marco de su mandato, la UNCTAD contribuirá a la aplicación de los resultados de las conferencias mundiales pertinentes. UN 10-8 وسيقدم الأونكتاد مساهمات، في إطار ولاياته، من أجل تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    11. En el marco de su mandato, la UNCTAD debería contribuir a la aplicación y el seguimiento de los resultados de las conferencias mundiales pertinentes. UN 11- وينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    10.8 En el marco de su mandato, la UNCTAD contribuirá a la aplicación de los resultados de las conferencias mundiales pertinentes. UN 10-8 وسيقدم الأونكتاد مساهمات، في إطار ولاياته، من أجل تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    12.8 En el marco de su mandato, la UNCTAD contribuirá a la aplicación de los resultados de las conferencias mundiales pertinentes. UN 12-8 وسيقدم الأونكتاد، في إطار الولايات المنوطة به، مساهمات في تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    11. En el marco de su mandato, la UNCTAD debería contribuir a la aplicación y el seguimiento de los resultados de las conferencias mundiales pertinentes. UN 11- ينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    10.7 En el marco de sus mandatos, la UNCTAD contribuirá a la aplicación de los resultados de las conferencias mundiales pertinentes. UN 10-7 وسيقدم الأونكتاد مساهمات، في إطار ولاياته، من أجل تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    11. En el marco de su mandato, la UNCTAD debería contribuir a la aplicación y el seguimiento de los resultados de las conferencias mundiales pertinentes. UN 11- ينبغي أن يساهم الأونكتاد، في إطار ولايته، في تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    10.7 En el marco de sus mandatos, la UNCTAD contribuirá a la aplicación de los resultados de las conferencias mundiales pertinentes. UN 10-7 وسيقدم الأونكتاد مساهمات، في إطار ولاياته، من أجل تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    12.7 En el marco de sus mandatos, la UNCTAD contribuirá a la aplicación de los resultados de las conferencias mundiales pertinentes. UN 12-7 وسيساهم الأونكتاد، في إطار الولايات المنوطة به، في تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية ذات الصلة.
    La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible también ha sido el único lugar donde se ha seguido y examinado la aplicación de las decisiones de las conferencias mundiales sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 61 - وكانت لجنة التنمية المستدامة أيضا هي المكان الوحيد الذي تم فيه رصد واستعراض تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية المعنية بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Reconociendo además que las disposiciones relativas a la familia de las conclusiones de las conferencias mundiales del decenio de 1990 siguen proporcionando orientación normativa sobre las formas de fortalecer los componentes de las políticas y los programas que se centran en la familia como parte de un enfoque amplio e integrado del desarrollo, UN وإذ تسلم كذلك بأن الأحكام المتعلقة بالأسرة في نتائج المؤتمرات العالمية للتسعينات لا تزال تشكل موجها في مجال السياسة العامة بشأن السبل الكفيلة بتعزيز العناصر المركّزة على الأسرة في السياسات والبرامج كجزء من نهج شامل متكامل للتنمية،
    Apoyo a la aplicación de los resultados de conferencias mundiales UN دعم تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية
    Asimismo, tenemos mucho que aprender a la hora de determinar los resultados de otras conferencias mundiales. UN وبنفس القدر، هناك دروس ينبغي الاستفادة منها في نهجنا لتحديد نتائج المؤتمرات العالمية اﻷخرى.
    Varios ministros subrayaron que las conferencias mundiales del decenio de 1990 debían ser el marco de referencia de las instituciones de Bretton Woods. UN وأكد عدة وزراء على أن نتائج المؤتمرات العالمية التي عقدت خلال التسعينيات ينبغي أن تظل الهدف الأعلى الذي تسعى إليه مؤسسات بريتون وودز.
    Los objetivos del Marco de las Naciones Unidas para el Desarrollo en ese país estaban en conformidad con los propugnados por las Naciones Unidas y consagrados en las conferencias mundiales. UN وتتسق أهداف إطار عمل المساعدة اﻹنمائية في ذلك البلد مع اﻷهداف التي تدعو إليها اﻷمم المتحدة وتعكس نتائج المؤتمرات العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد