ويكيبيديا

    "نتائج المشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los resultados del proyecto
        
    • las conclusiones del proyecto
        
    • resultado del proyecto
        
    • los resultados de los proyectos
        
    Dijo también que los resultados del proyecto en Colombia debían examinarse en el Comité de opciones técnicas sobre productos químicos. UN وقالت أيضاً إنه ينبغي للجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية أن تقوم باستعراض نتائج المشروع في كولومبيا.
    Se espera que con las necesarias adaptaciones algunos de los resultados del proyecto experimental se apliquen en los asentamientos urbanos del Senegal. UN ومن المتوقع، أنه بإجراء التعديلات الضرورية، سيتم تطبيق بعض نتائج المشروع على المستوطنات الحضرية في السنغال.
    los resultados del proyecto se publicarán en documentos de trabajo y artículos periodísticos a medida que avance la labor del proyecto en 1995. UN وسوف تنشر نتائج المشروع في ورقة عمل وفي شكل مقالة صحفية عندما تستمر أعمال المشروع في عام ١٩٩٥.
    En 1996 se presentará a las Partes Contratantes un informe sobre los resultados del proyecto. UN وسيُرفع تقرير عن نتائج المشروع إلى اﻷطراف المتعاقدة في عام ١٩٩٦.
    De las conclusiones del proyecto se desprende que, en un contexto de integración regional e internacionalización, el movimiento de la población todavía se encuentra restringido por intereses políticos nacionales. UN وتدل نتائج المشروع أن تنقل الناس في سياق التكامل اﻹقليمي والعولمة لا تزال تقيدها مصالح السياسات الوطنية.
    los resultados del proyecto se han difundido en varios seminarios, conferencias y publicaciones. UN وقد نشرت نتائج المشروع من خلال عدد من الحلقات الدراسية وعروض أفرقة المناقشة والمنشورات.
    Se están considerando nuevas iniciativas para poner a prueba algunos de los resultados del proyecto IPAL en determinados países africanos. UN ويجري بحث القيام بمبادرات جديدة ﻹظهار بعض نتائج المشروع المتكامل بشأن اﻷراضي الجافة في بلدان افريقية قليلة منتقاة.
    los resultados del proyecto se utilizarán para elaborar un marco reglamentario para la aplicación nacional de la norma ISO 14001. UN وسوف تُستخدَم نتائج المشروع في وضع إطار تنظيمي للتنفيذ الوطني للمعيار إيزو ١٠٠٤١.
    Además, se han aceptado para su publicación diversos artículos científicos sobre los resultados del proyecto. UN وقد ووفق على عدة مقالات علمية لنشرها عن نتائج المشروع.
    los resultados del proyecto servirán de base a una programa nacional para la prevención y el tratamiento de los niños víctimas de malos tratos sexuales. UN وسوف تكون نتائج المشروع بمثابة قاعدة لبرنامج وطني لوقاية وعلاج اﻷطفال ضحايا أعمال الاعتداء الجنسي.
    los resultados del proyecto se publicarán en un informe y los resultados preliminares fueron distribuidos entre los Estados Miembros y se publicaron en el sitio del UNIDIR en la Web. UN وستصدر نتائج المشروع في تقرير؛ ولكن جرى تعميم النتائج الأولية على الدول الأعضاء ونشرت في موقع المعهد على شبكة الإنترنت.
    Además, se están preparando y difundiendo en CD-ROM a través de la Internet los resultados del proyecto. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت أقراص مدمجة ويجري نشر نتائج المشروع على شبكة الإنترنت.
    Siria se propone utilizar los resultados del proyecto para evaluar el transporte de contaminantes procedentes de los incendios del petróleo y su depósito en su territorio. UN وتريد سوريا استعمال نتائج المشروع لتقدير انتقال وترسب الملوثات الناجمة عن حرائق النفط في إقليمها.
    los resultados del proyecto se presentaron a la Secretaría de las Naciones Unidas y el Fondo Monetario Internacional (FMI). UN وعرضت نتائج المشروع في الأمانة العامة للأمم المتحدة وصندوق النقد الدولي.
    Cuando se examinen los resultados del proyecto experimental, se podría considerar una delegación limitada de atribuciones para contratar determinadas categorías de personal, caso por caso. UN وريثما يتم استعراض نتائج المشروع التجريبي، سيتم النظر في منح تفويض محدود للتعيين حتى رتب محددة للموظفين لكل بعثة على حدة.
    los resultados del proyecto demostraron también que tanto el Estado como la población en general estaban prestando mayor atención al problema. UN وتبين نتائج المشروع أيضا أن كلا من الدولة وعموم السكان يولون اهتماما أكبر لهذه المشكلة.
    los resultados del proyecto se reunirán en un completo manual, que se publicará y difundirá ampliamente a fin de 2008. UN وستدون نتائج المشروع في كتيب شامل سينشر ويعمم على نطاق واسع في نهاية عام 2008.
    La plena aplicación de la recomendación depende de los resultados del proyecto experimental UN ويتوقف التنفيذ الكامل للتوصية على نتائج المشروع التجريبي
    los resultados del proyecto se presentarán en una conferencia que se celebrará en Noruega. UN وسيجري عرض نتائج المشروع في مؤتمر سيعقد في النرويج.
    las conclusiones del proyecto se difundieron en 8 publicaciones de investigaciones sobre temas específicos y 20 presentaciones. UN ونُشرت نتائج المشروع في 8 منشورات بحثية متخصصة و 20 محاضرة.
    El resultado del proyecto y de una actividad similar realizada en el África central proporcionó la base sustantiva para los programas subregionales del Segundo Decenio en África central y occidental. UN ووفرت نتائج المشروع ونتائج عملية مماثلة جرت في افريقيا الوسطى اﻷساس الفني للبرامج دون اﻹقليمية في افريقيا الوسطى وغرب افريقيا ضمن إطار عقد التنمية الصناعية لافريقيا.
    A pesar de ello, la sostenibilidad de los resultados de los proyectos sigue siendo una cuestión de importancia crítica. UN بيد أن استدامة نتائج المشروع لا تزال موضوعا رئيسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد