En la sección G de la parte I de la Declaración de Punta del Este se prevé una evaluación de los resultados de la Ronda Uruguay desde la perspectiva de los países en desarrolloVéase Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio, Instrumentos Básicos y Documentos Diversos, trigésimo tercer suplemento (Ginebra, GATT, 1987). | UN | كما ينص إعلان بونتا دل إستي في الجزء اﻷول، الفرع زاي، على تقييم نتائج جولة أوروغواي من وجهة نظر البلدان النامية. |
Con la aplicación de los resultados de la Ronda Uruguay mejorará el acceso a los mercados. | UN | وتطبيق نتائج جولة أوروغواي سيحسن فرص الوصول إلى اﻷسواق. |
La aplicación de los resultados de la Ronda Uruguay mejorará el acceso a los mercados. | UN | ولسوف يؤدي تنفيذ نتائج جولة أوروغواي الى تحسين فرص الوصول إلى اﻷسواق. |
Singapur exhorta a los países que aún no han ratificado el Acta Final, en la que se consignan los resultados de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, a que lo hagan sin más demora. | UN | وقال إن وفده يحث البلدان التي لم تصدق بعد على الوثيقة الختامية التي تحتوي على نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف على أن تصدق عليها دون مزيد من اﻹبطاء. |
Por lo tanto, estamos a la espera de la aplicación de las conclusiones de la Ronda Uruguay y del establecimiento de la Organización Mundial del Comercio. | UN | لذا، فإننا ننتظر تنفيذ نتائج جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية. |
LAS REPERCUSIONES de los resultados de la Ronda Uruguay PARA LA COOPERACION ECONOMICA | UN | البلــدان النامية، بمـــا فــي ذلك آثــار نتائج جولة أوروغواي علــــى |
Esta situación podía verse agravada a la luz de los resultados de la Ronda Uruguay, ya que el margen preferencial de que disfrutaban algunos productos se había erosionado | UN | ويمكن أن تزداد هذه الحالة سوءا من جراء نتائج جولة أوروغواي نظراً ﻷن الهوامش التفضيلية على بعض المنتجات قد تآكلت بصورة جزئية أو كلية. |
CONSECUENCIAS de los resultados de la Ronda Uruguay PARA | UN | آثار نتائج جولة أوروغواي على التعاون الاقتصادي |
El aplazamiento de un nuevo plan agrario de la Unión Europea se debe fundamentalmente, tal como se indica en el preámbulo del mencionado Reglamento, a la aplicación de los resultados de la Ronda Uruguay en esta esfera. | UN | وكما جاء في ديباجة اللائحة المذكورة، فإن تأجيل تطبيق مخطط جديد لنظام اﻷفضليات المعمم للاتحاد اﻷوروبي فيما يتعلق بالمنتجات الزراعية يرجع أساسا إلى ترقب تنفيذ نتائج جولة أوروغواي في هذا المجال. |
Hemos convenido en maneras de ayudar a los países en desarrollo, especialmente los menos adelantados, a obtener mayores beneficios de los resultados de la Ronda Uruguay. | UN | ولقد اتفقنا على سبل لمساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، للاستفادة من نتائج جولة أوروغواي على نحو أوفى. |
Lamentaron que la aplicación de los resultados de la Ronda Uruguay en esferas de interés para las exportaciones de los países en desarrollo hubiera sido insuficiente y tardía. | UN | وأعربوا عن أسفهم ﻷن تنفيذ نتائج جولة أوروغواي في مجالات فائدة التصدير إلى البلدان النامية يأتي منقوصا ومتأخرا. |
Lamentaron que la puesta en práctica de los resultados de la Ronda Uruguay en esferas de interés para las exportaciones de los países en desarrollo ha sido insuficiente y tardía. | UN | وأعربوا عن أسفهم ﻷن تنفيذ نتائج جولة أوروغواي في مجالات التصدير التي تهم البلدان النامية يأتي منقوصا ومتأخرا. |
Lamentaron que la aplicación de los resultados de la Ronda Uruguay en las esferas de exportación, de interés para los países en desarrollo, haya sido inadecuada y tardía. | UN | وأعربوا عن أسفهم أن تنفيذ نتائج جولة أوروغواي في مجالات التصدير إلى البلدان النامية لم تكن ملائمة للوضع بل كانت بطيئة. |
Contribución al análisis de los factores básicos que han influido en los acontecimientos que tienen repercusiones profundas para las relaciones comerciales internacionales, incluida la evaluación de los resultados de la Ronda Uruguay | UN | المساهمة في تحليل العوامل اﻷساسية التي تحد التطورات المتعمقة في العلاقات التجارية الدولية، بما في ذلك تقييم نتائج جولة أوروغواي |
En ese contexto, se pidió a la ONUDI que prestara su apoyo para mejorar la competitividad del sector industrial en África, a la luz de los resultados de la Ronda Uruguay. | UN | وأشارت الى أن الجمعية العامة طلبت الى منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية تقديم المساعدة الكاملة من أجل تحسين القدرة التنافسية للقطاع الصناعي في أفريقيا، في ضوء نتائج جولة أوروغواي. |
Todos estos informes servirán de documentación para un simposio que se organizará en 1995 sobre los efectos de los resultados de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales sobre la cooperación entre las zonas comerciales francas de los países en desarrollo. | UN | وستشكل هذه التقارير وثائق لندوة تنظم عام ٥٩٩١ عن أثر نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف على التعاون بين مناطق التجارة الحرة للبلدان النامية. |
Ambas debían apoyarse mutuamente y cada una debía estar orientada a permitir que los países en desarrollo, en particular los PMA, obtuvieran los máximos beneficios de los resultados de la Ronda Uruguay. | UN | فينبغي أن تقدم كل من هاتين السياستين الدعم للسياسة اﻷخرى كما ينبغي أن تهدف كل منهما إلى إتاحة حصول البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، على أكبر قدر ممكن من الفوائد من نتائج جولة أوروغواي. |
Artículos de papel Fuente: GATT, los resultados de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales. | UN | المصدر: مجموعة الغات، نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف. |
Es importante llevar a la práctica con éxito las conclusiones de la Ronda Uruguay, no sólo para los países en desarrollo que no forman parte de los bloques de intercambio comercial que se están formando, sino también en aras de la economía considerada globalmente. | UN | ولا يعتبر نجاح تنفيذ نتائج جولة أوروغواي أمرا هاما بالنسبة للبلدان النامية غير المنتمية إلى التكتلات التجارية الناشئة فحسب بل وأيضا بالنسبة للاقتصاد العالمي ككل. |
3 Véase The Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, Internacional Legal Materials, vol. 33 (1994). Capítulo IV | UN | (3) انظر " نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، المواد القانونية الدولية " ، المجلد 33 (1994). |
La mayoría de estas actividades tienen por objeto ayudar a los países a aplicar los diferentes acuerdos de la Ronda Uruguay, con miras a lograr que los países en desarrollo puedan obtener los máximos beneficios del nuevo sistema comercial multilateral y facilitar su integración sin dificultades en la economía mundial. | UN | ومعظم هذه الأنشطة مرتبط بمساعدة البلدان على تنفيذ مختلف نتائج جولة أوروغواي بغية تمكين البلدان النامية من جني أكبر قدر من الفوائد من النظام التجاري الجديد وتيسير اندماجها في الاقتصاد العالمي. |
B. Las repercusiones del resultado de la Ronda Uruguay | UN | باء - أثر نتائج جولة أوروغواي على التكامل الاقتصادي |