ويكيبيديا

    "نتائج عملها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los resultados de su labor
        
    • resultado de su trabajo
        
    • resultado de su labor
        
    • los resultados de sus trabajos
        
    • resultado de sus trabajos
        
    • sus conclusiones
        
    • insumos a disposición de
        
    • los resultados de su trabajo
        
    • a disposición de los jefes
        
    La Comisión presenta informes periódicos al Jefe de Estado sobre los resultados de su labor. UN وترفع اللجنة تقاريرها بانتظام إلى رئيس الدولة عن نتائج عملها.
    En consecuencia, la Secretaría debería elaborar un conjunto de indicadores pertinentes y presentar un informe sobre los resultados de su labor. UN ومن ثم ينبغي للأمانة أن تضع جملة من المؤشرات الملائمة وأن تقدّم تقارير عن نتائج عملها.
    Esas direcciones estratégicas se sustentan en la decisión del Departamento de evaluar los resultados de su labor y asegurar la rendición de cuentas a través de una cultura de la evaluación. UN واستنـدت هذه التوجهات الاستراتيجية إلى التزام الإدارة بتقييم نتائج عملها وكفالة المساءلة من خلال ثقافة التقييم.
    La Asamblea también pediría al Comité especial que le rindiera informe en su quincuagésimo octavo período de sesiones sobre el resultado de su trabajo. UN وتطلب الجمعية أيضا إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا عن نتائج عملها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    La República Checa celebra la intensificación de la cooperación con el Comité y ha seguido con atención el resultado de su labor. UN إن الجمهورية التشيكية ترحب بتعزيز تعاونها مع اللجنة وتتابع بعناية نتائج عملها.
    Además, la Conferencia decidió que el órgano subsidiario fuera de composición abierta y celebrara sesiones privadas y que los resultados de sus trabajos se reflejaran en el informe de la Comisión Principal III a la Conferencia. UN وعلاوة على ذلك، قرر المؤتمر أن يكون باب عضوية الهيئة الفرعية مفتوحا، وأن تعقد جلساتها بصفة سرية، وأن تدرج نتائج عملها في التقرير الذي تقدمه اللجنة الرئيسية الثالثة إلى المؤتمر.
    3. Pide al Comité Especial que le presente en su quincuagésimo noveno período de sesiones un informe sobre el resultado de sus trabajos; UN 3 - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا عن نتائج عملها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    La Comisión Jurídica y Técnica completa su labor sobre el proyecto del reglamento y presenta los resultados de su labor al Consejo. UN أنهت اللجنة القانونية والتقنية عملها المتعلق بمشروع النظام وقدمت نتائج عملها إلى اللجنة.
    Se prevé que dichos equipos de trabajo presentarán los resultados de su labor a la Conferencia de los Estados Parte en su tercer período de sesiones. UN ويُتوقع أن تُقدّم فرق العمل المذكورة نتائج عملها إلى مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة.
    Tal vez desee también ampliar el alcance de la difusión de los resultados de su labor a los órganos y procesos intergubernamentales pertinentes. UN وقد تود أيضاً توسيع نطاق إحالة نتائج عملها لكي يشمل الهيئات والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Artículo 27. La Comisión Central de Identificación incluirá los resultados de su labor en un informe dirigido al Representante Especial. UN المادة ٧٢ - تودع اللجنة المركزية لتحديد الهوية نتائج عملها في تقرير يقدم الى الممثل الخاص.
    Además, la CEPE seguirá poniendo a disposición de los países de otras regiones los resultados de su labor en materia de normas, reglamentos y directrices. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا جعل نتائج عملها في مجال القواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية متاحة لبلدان المناطق اﻷخرى.
    Además, la CEPE seguirá poniendo a disposición de los países de otras regiones los resultados de su labor en materia de normas, reglamentos y directrices. UN وعلاوة على ذلك، ستواصل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا جعل نتائج عملها في مجال القواعد والمعايير والمبادئ التوجيهية متاحة لبلدان المناطق اﻷخرى.
    ▪ Las instituciones de investigación y extensión se benefician de la respuesta y la orientación de los agricultores en su labor en todos los niveles, asegurando que los resultados de su labor sean útiles y accesibles para los agricultores. UN ▪ تستفيد مؤسسات البحوث والإرشاد الزراعي من التغذية العكسية والتوجيهات الواردة من الزراع، في عملها على جميع المستويات، وبذلك تكفل أن تكون نتائج عملها مفيدة وفي متناول الزراع.
    Los grupos de trabajo especiales presentarán los resultados de su labor al Comité de Altos Funcionarios. UN وتقدم نتائج عملها للجنة كبار المسؤولين.
    Los órganos rectores de las organizaciones que aplican el régimen común deberían estudiarlos e inspirarse en ellos, y sería interesante que la CAPI proporcionase, a su debido tiempo, informaciones sobre la medida en que se haya tenido en cuenta el resultado de su trabajo. UN ويتعين على مجالس إدارة المنظمات في النظام الموحد أن تدرس هذه المبادئ التوجيهية وتعتمد عليها، وقد يكون من المفيد أن تقدم اللجنة عندما يحين الوقت معلومات عن مدى وضع نتائج عملها في الاعتبار.
    3. Pide al Comité especial que informe a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones sobre el resultado de su trabajo; UN 3 - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا عن نتائج عملها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    Está previsto que esos grupos de tareas presenten el resultado de su labor a la Conferencia en su tercer período de sesiones. UN ويُتوقّع أن تقدّم فرق العمل هذه نتائج عملها إلى المؤتمر في دورته الثالثة.
    Además, la Conferencia decidió que el órgano subsidiario fuera de composición abierta y celebrara sesiones privadas y que los resultados de sus trabajos se reflejaran en el informe de la Comisión Principal III a la Conferencia. UN وعلاوة على ذلك، قرر المؤتمر أن تكون الهيئة الفرعية مفتوحة باب العضوية، وأن تعقد جلساتها بصفة سرية، وأن تدرج نتائج عملها في التقرير الذي تقدمه اللجنة الرئيسية الثالثة إلى المؤتمر.
    3. Pide al Comité Especial que le presente en su quincuagésimo noveno período de sesiones un informe sobre el resultado de sus trabajos; UN 3 - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا عن نتائج عملها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    sus conclusiones se presentarían a los jefes de los principales organismos de ejecución de Bosnia y Herzegovina y al Grupo de Contacto en el plazo de una semana. UN وستقدم نتائج عملها إلى مديري وكالات التنفيذ الرئيسية في البوسنة والهرسك وفريق الاتصال في خلال أسبوع واحد.
    El Comité Especial también reafirma la necesidad de que todos los componentes de las misiones garanticen el intercambio de información con los Centros de Operaciones Conjuntas y Centros Conjuntos de Análisis de la Misión en el momento oportuno, y que los centros pongan esos insumos a disposición de los jefes de las misiones con la menor demora posible. UN وتؤكد اللجنة الخاصة أيضا من جديد ضرورة قيام جميع عناصر البعثات بتبادل المعلومات في الوقت المناسب مع مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة، وإتاحة تلك المراكز نتائج عملها للقيادات العليا في البعثات بأدنى قدر من التأخير.
    El marco de resultados estratégicos se encuentra en sus primeras etapas, y será un primer paso para ayudar a las oficinas de los países a cuantificar y vigilar sistemáticamente los resultados de su trabajo. UN ولا يزال إطار النتائج الاستراتيجية في مراحله اﻷولية، وسيكون خطوة أولى نحو مساعدة المكاتب القطرية على تحديد حجم نتائج عملها ورصدها بانتظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد