ويكيبيديا

    "نتائج مداولاتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los resultados de sus deliberaciones
        
    • resultado de sus deliberaciones
        
    • los resultados de las deliberaciones
        
    • los resultados de sus debates
        
    • las conclusiones de sus deliberaciones
        
    los resultados de sus deliberaciones se comunicarán a la Asamblea General, según proceda. UN وسيجري إبلاغ نتائج مداولاتها إلى الجمعية العامة حسب اﻷصول.
    los resultados de sus deliberaciones se comunicarán a la Asamblea General, según proceda. UN وسيجري إبلاغ نتائج مداولاتها إلى الجمعية العامة حسب اﻷصول.
    Se difunde información sobre la labor del Comité, entre otras cosas, mediante un sitio en la Internet y mediante la exposición que hace su Mesa de los resultados de sus deliberaciones. UN وتنشر المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة عن طريق جملة وسائل منها موقع على شبكة الانترنت، والعرض الذي يقدمه مكتبها عن نتائج مداولاتها.
    El Comité Plenario informó sobre el resultado de sus deliberaciones a la Junta en su 873ª sesión plenaria (de clausura), el 29 de marzo de 1996. UN وقدمت اللجنة الجامعة تقريراً عن نتائج مداولاتها الى المجلس في جلسته العامة الختامية ٣٧٨ المعقودة في ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١.
    Ningún miembro o grupo de miembros domina ni determina los resultados de las deliberaciones del Comité. UN ولا يملك أي عضو أو مجموعة من أعضاء اللجنة التحكم في نتائج مداولاتها ولا وصفها.
    La Comisión también presentó los resultados de sus deliberaciones sobre la función de las Naciones Unidas en el ámbito de la verificación, entre los que figura la creación de un órgano permanente dentro de las Naciones Unidas con la capacidad de hacer respetar las inspecciones in situ y ex situ. UN وقد قدمت الهيئة أيضا نتائج مداولاتها بشأن دور الأمم المتحدة في مجال التحقق، بما في ذلك إنشاء هيئة دائمة في الأمم المتحدة تكون لها القدرة على إجراء عمليات التفتيش الموضعية وغير الموضعية.
    Un comité especial establecido por la Cámara de Diputados presentó los resultados de sus deliberaciones sobre el informe en sesión plenaria el 21 de julio y propuso que la Asamblea Legislativa celebre consultas nacionales sobre la cuestión. UN وقامت لجنة خاصة أنشأها مجلس النواب بتقديم نتائج مداولاتها بشأن التقرير إلى المجلس بكامل هيئته في 21 تموز/يوليه واقترحت أن يجري المجلس التشريعي مشاورات بشأن هذه المسألة على مستوى البلد بأسره.
    La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer dedicó gran parte de su 40º período de sesiones al seguimiento de la Conferencia; los resultados de sus deliberaciones están reflejados en su informeDocumentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1996, Suplemento No. 6 (E/1996/26). UN ٦ - وخصصت لجنة مركز المرأة الجانب اﻷعظم من دورتها اﻷربعين لمتابعة المؤتمر؛ وترد نتائج مداولاتها في تقريرها)٢(.
    " 7. Pide al Comité que examine su composición y presente un informe a la Sexta Comisión de la Asamblea General, en su quincuagésimo tercer período de sesiones, sobre los resultados de sus deliberaciones; " UN " ٧ - تطلب إلى اللجنة أن تستعرض عضويتها وأن تقدم تقريرا عن نتائج مداولاتها إلى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، "
    La Asamblea pediría también al Comité que, con la participación de observadores, examinara su composición y el número de sus miembros, que examinara propuestas relativas a su composición y al número de sus miembros, y que presentara un informe sobre los resultados de sus deliberaciones a la Sexta Comisión de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وتطلب الجمعية أيضا إلى اللجنة أن تستعرض عضويتها وتكوينها، بمشاركة مراقبين، وأن تنظر في مقترحات بشأن عضويتها وتكوينها، وأن تقدم تقريرا عن نتائج مداولاتها إلى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    La reunión presentó su informe al Presidente del país anfitrión y dio instrucciones al Comité de que transmitiera al Presidente de la CEDEAO los resultados de sus deliberaciones. UN ١٣ - وقدمت الدورة تقريرها إلى رئيس البلد المضيف، وطلبت إلى اللجنة إحالة نتائج مداولاتها إلى رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    El Consejo podría invitar a los órganos rectores de los fondos y programas de los organismos especializados a que aborden los aspectos pertinentes de los temas de las conferencias a fin de asegurar una mayor coherencia y complementariedad en su labor, y podría pedirles que señalen adecuadamente los resultados de sus deliberaciones a la atención del Consejo. UN ويمكن للمجلس أن يدعو مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة إلى معالجة الجوانب الهامة من مواضيع المؤتمرات لضمان زيادة الوضوح والتكامل في عملها وأن يطلب أن تعرض على نظره نتائج مداولاتها على النحو المناسب.
    El Comité informaría a la Conferencia sobre los resultados de sus deliberaciones en la sesión plenaria de la mañana del jueves 5 de mayo, y prepararía un proyecto de decisión sobre los temas de su programa que se examinaría en la serie de sesiones a nivel ministerial. UN وتقدم اللجنة تقريراً إلى المؤتمر عن نتائج مداولاتها أثناء الجلسة العامة صباح الخميس 5 أيار/مايو. وتعد مشاريع المقررات بشأن البنود المدرجة على جدول الأعمال للنظر فيها أثناء انعقاد الجزء الوزاري.
    En ese período el CEPP estudió también cuestiones que se habían planteado durante el proceso de examen de los proyectos y programas, como las normas que habían de aplicarse cuando las entidades de realización ejercieran de entidades de ejecución, y transmitió los resultados de sus deliberaciones a la Junta. UN وناقشت اللجنة أيضاً نتائج مداولاتها بشأن القضايا التي حُددت خلال عملية استعراض المشاريع أو البرامج، مثل القواعد التي ينبغي تطبيقها عندما تضطلع الكيانات المشرفة على التنفيذ بدور الكيانات المنفذة، وأحالت تلك النتائج إلى المجلس.
    7. Pide al Comité que, con la participación de observadores, examine su composición y el número de sus miembros, que examine propuestas relativas a su composición y el número de sus miembros y que presente un informe a la Sexta Comisión de la Asamblea General, en su quincuagésimo tercer período de sesiones, sobre los resultados de sus deliberaciones; UN ٧ - تطلب إلى اللجنة أن تستعرض عضويتها وتكوينها، بمشاركة مراقبين، وأن تنظر في مقترحات بشأن عضويتها وتكوينها، وأن تقدم تقريرا عن نتائج مداولاتها إلى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    La Asamblea, en su resolución 52/159, de 15 de diciembre de 1997, entre otras cosas, pidió al Comité que, con la participación de observadores, examinara su composición y el número de sus miembros, que examinara propuestas relativas a su composición y el número de sus miembros y que presentara un informe a la Sexta Comisión de la Asamblea General, en su quincuagésimo tercer período de sesiones, sobre los resultados de sus deliberaciones. UN وطلبت الجمعية العامة من اللجنة، فــي قرارهــا ٢٥/٩٥١ المــؤرخ ٥١ كانــون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، في جملة أمور، أن تستعرض عضويتها وتكوينها، بمشاركة مراقبين، وأن تنظر في مقترحات بشأن عضويتها وتكوينها، وأن تقدم تقريرا عن نتائج مداولاتها إلى اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    En el párrafo 7 de su resolución 52/159, la Asamblea General pidió al Comité que, con la participación de observadores, examinara su composición y el número de sus miembros, que examinara propuestas relativas a su composición y el número de sus miembros y que presentara un informe a la Sexta Comisión de la Asamblea General, en su quincuagésimo tercer período de sesiones, sobre los resultados de sus deliberaciones. UN ١١ - طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة، في الفقرة ٧ من منطوق قرارها ٢٥/٩٥١ أن تستعرض عضوية اللجنة وتكوينها، بمشاركة مراقبين، وأن تنظر في مقترحات بشأن عضويتها وتكوينها وأن تقدم تقريرا عن نتائج مداولاتها إلى اللجنة السادسة في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Además, para facilitar la realización de su labor, la Comisión había adoptado la decisión de hacer constar el resultado de sus deliberaciones en conclusiones aprobadas y no en resoluciones. UN كما قررت اللجنـة، بغية تيسير أدائها لعملها، أن تعـرض نتائج مداولاتها فـي شكل استنتاجات متفق عليها بدلا من عرضها في صورة قرارات.
    29. El Comité tomó nota con aprecio de los informes de sus cuatro grupos de trabajo, en que figuraban los resultados de las deliberaciones celebradas con arreglo a sus respectivos planes de trabajo. UN 29- وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بتقارير أفرقتها العاملة الأربعة التي تضمنت نتائج مداولاتها وفقاً لخطة عمل كل منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد