El saldo no comprometido en relación con esta partida se debió a economías relacionadas principalmente con piezas de repuesto, reparaciones y conservación de vehículos. | UN | 7 - نتج الرصيد غير المستعمل تحت هذا البند من الوفورات المتصلة في المقام الأول بقطع غيار المركبات وتصليحها وصيانتها. |
El amplio saldo no comprometido se debió a que las actividades de la Misión no pudieron llevarse a cabo en su totalidad a causa de los disturbios políticos que siguieron a la consulta popular. | UN | وقد نتج الرصيد الضخم غير المرتبط به عن نقص في تنفيذ أنشطة البعثة بفعل الاضطرابات السياسية التي تلت المشاورة الشعبية. |
El saldo no comprometido se relaciona principalmente con los gastos de personal militar, personal civil y necesidades operacionales. | UN | وقد نتج الرصيد غير المرتبط به أساسا عن وفورات في بنود الأفراد العسكريين، والموظفين المدنيين، واحتياجات التشغيل. |
El saldo no utilizado en la partida de unidades de policía constituidas obedece a que los gastos por concepto de viajes fueron menores. | UN | وقد نتج الرصيد غير المنفق لوحدات الشرطة المشكّلة من انخفاض تكاليف السفر. |
El saldo no utilizado de 1.400 dólares se debe a que las necesidades en esta partida se sufragaron con cargo al presupuesto ordinario. | UN | 41 - نتج الرصيد غير المستخدم البالغ 400 1 دولار عن تحميل الاحتياجات الواردة في هذه الفئة على الميزانية العادية. |
El saldo no utilizado de 15.700 dólares se debe a que las necesidades en esta partida se sufragaron con cargo al presupuesto ordinario. | UN | 42 - نتج الرصيد غير المنفق البالغ 700 15 دولار عن تحميل الاحتياجات الواردة في هذه الفئة على الميزانية العادية. |
Además, el saldo no utilizado se debió a que se necesitaron menos piezas de repuesto, habida cuenta de que había reservas suficientes. | UN | وإضافة إلى ذلك، نتج الرصيد غير المنفق عن انخفاض الاحتياجات لقطع الغيار في ضوء المخزون الكافي. |
El saldo no utilizado se debe a un despliegue de personal de los contingentes militares más lento del previsto. | UN | نتج الرصيد غير المستخدم عن نشر أفراد الوحدات العسكرية بوتيرة أبطأ مما كان متوقعا. |
Suministros de conservación. Debido a que la UNTAES consiguió suficientes suministros de conservación de los excedentes de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas (FPNU), se logró un saldo no utilizado de 892.500 dólares. | UN | ٣٢ - لوازم الصيانة - نتج الرصيد غير المستخدم البالغ ٥٠٠ ٨٩٢ دولار عن إمكان حصول اﻹدارة الانتقالية على لوازم صيانة كافية من فائض مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
El saldo no utilizado de 6.514.000 dólares se debió a la introducción de un régimen de arrendamiento con servicios de conservación para el equipo de propiedad de los contingentes y al despliegue de un menor número de vehículos. | UN | وقد نتج الرصيد غير المستخدم البالغ ٠٠٠ ٥١٤ ٦ دولار عن اﻷخذ بترتيبات عقود الاستئجار مع الخدمات بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات، ونشر عدد أقل من المركبات. |
Suministros de conservación. El saldo no comprometido de 19.000 dólares que se registró en esta partida se debió a que se necesitaron menos créditos de los previstos. | UN | ٢٠ - لوازم الصيانة - نتج الرصيد غير المنفق البالغ ٠٠٠ ١٩ دولار تحت هذا البند عن انخفاض الاحتياجات عما كان متوقعا. |
42. Comunicaciones comerciales. El saldo no comprometido de 98.800 dólares se debió, ante todo, a la mejora de la red de comunicaciones de la Misión. | UN | ٤٢ - الاتصالات التجارية - نتج الرصيد غير المستخدم وقدره ٨٠٠ ٩٨ دولار أساسا عن تعزيز نظام اتصالات البعثة. |
Prestaciones diarias. El saldo no utilizado de 2.900 dólares que se registró en esta partida se debió a que se necesitaron menos créditos a causa de la superposición de turnos rotatorios del personal. | UN | ٥ - البدل اليومي - نتج الرصيد غير المستخدم البالغ ٩٠٠ ٢ دولار عن انخفاض الاحتياجات الفعلية بسبب تداخل فترات التناوب. |
El saldo no utilizado de 77.200 dólares obedeció al hecho de que los gastos reales resultaron inferiores a las estimaciones. | UN | ٦٢ - الشحن والنقل التجاريان - نتج الرصيد غير المستخدم وقدره ٢٠٠ ٧٧ دولار عن انخفاض التكاليف الفعلية عما كان مقدرا. |
Ese saldo se debió, sobre todo, a las partidas de locales, operaciones de transporte y suministros y equipo diversos y se vio parcialmente contrarrestado por los créditos suplementarios que hubo que solicitar para sufragar los gastos de equipo de otro tipo. | UN | وقد نتج الرصيد غير المثقل، أساسا، عن بنود أماكن العمل، وعمليات النقل، واللوازم والخدمات المتنوعة، وقابله جزئيا احتياجات إضافية لمعدات أخرى. |
Combustible y lubricantes de aviación. El saldo no utilizado de 277.900 dólares se debió al menor número de horas de vuelo. | UN | ٤٩ - وقود ومواد تشحيم الطائرات - نتج الرصيد غير المستخدم البالغ ٩٠٠ ٢٢٧ دولار عن انخفاض عدد ساعات الطيران. |
Ese saldo no comprometido obedece principalmente a que los gastos de personal fueron inferiores a lo previsto, a que se utilizaron piezas de repuesto procedentes de vehículos desmontados y a que las necesidades de tratamiento y servicios médicos no alcanzaron el nivel previsto. | UN | وقد نتج الرصيد المثقل أساسا عن انخفاض تكاليف الموظفين، وتوافر قطع غيار المركبات من المركبات التي جرى تفكيكها، وانخفاض الاحتياجات للعلاج والخدمات الطبية. |
El saldo no utilizado de la presente partida se debió, primordialmente, a que la tasa media de vacantes de los puestos de contratación internacional fue del 8,2%. | UN | ٢ - نتج الرصيد غير المستخدم في إطار هذا البند أساسا عن معدل شغور نسبته ٨,٢ في المائة في المتوسط بالنسبة للموظفين الدوليين. |
El saldo no utilizado obedece a que no se desplegaron todos los oficiales de enlace militar ni se estableció un hospital de campaña de nivel 2. | UN | 1 - نتج الرصيد الصافي غير المنفق أساسا عن انخفاض معدلات نشر ضباط الاتصال العسكريين وعدم نشر مستشفى ميداني من المستوى الثاني. |
El saldo no utilizado obedece a la demora del despliegue de oficiales de policía civil en la zona de la misión. | UN | 2 - نتج الرصيد غير المنفق عن التأخر في نشر ضباط الشرطة المدنية في منطقة البعثة. |