-¿Podemos hablar de esto más tarde? -No tengo mucho tiempo. | Open Subtitles | هل نستطيع أن نتحدث عن ذلك وقت آخر أنا لا أملك الكثير من الوقت |
De todos modos, ¿podemos hablar de esto mañana? | Open Subtitles | على أي حال هل نستطيع أن نتحدث عن ذلك غداً ؟ |
No te preocupes. No hay porque hablar de eso | Open Subtitles | . لا تقلقى . ليس من الضرورى أن نتحدث عن ذلك |
Nadie sabe, luego de esto... tomó licencia por estrés, y no quiere hablar de ello. | Open Subtitles | لا أحد يعلم، ذهب في إجازة التوتر بعد هذا ولا نتحدث عن ذلك. |
Quiero decir que sería fácil. Cualquier médico nos dará una receta para él. Y hablamos de eso todo el tiempo. | Open Subtitles | أي طبيب سيعطيه إياها, و كنا نتحدث عن ذلك دائماً |
Me encantaría hablar sobre eso, pero tengo que tomar un vuelo. | Open Subtitles | يا إلهي, كم أحب أن نتحدث عن ذلك لكن لدي طائرة يجب أن ألحق بها |
¿Debemos hablar de esto ahora, abuelo? | Open Subtitles | هل يجب حقاً أن نتحدث عن ذلك الآن يا جدى؟ |
Te prometo que nunca más volveremos a hablar de esto. | Open Subtitles | اخبريني مرة واحدة فقط لن نتحدث عن ذلك فيما بعد ابد |
Sra. Younger, por favor, tome un asiento y vamos a hablar de esto. | Open Subtitles | سيدة يونغر, من فضلك إجلسي وسوف نتحدث عن ذلك |
Ben no creo que nosotros tengamos que hablar de eso ahora. | Open Subtitles | بن.. أعتقد أننا لا يجب أن نتحدث عن ذلك الان |
No es tan fácil como solía ser, pero no hay que hablar de eso ahora. | Open Subtitles | وليس سهلا كما كانت عليه من قبل، ولكن لا يجب أن نتحدث عن ذلك الآن. |
¿Podemos no hablar de eso en este momento? | Open Subtitles | هل لنا ألا نتحدث عن ذلك في الوقت الحالي؟ |
- Pero tenemos que hablar de ello. Es por eso que vine. | Open Subtitles | بل يجب أن نتحدث عن ذلك فهذا السبب الذى جئتُ من أجله |
Nada. No ha pasado nada, así que no tenemos que volver a hablar de ello nunca. | Open Subtitles | لا شيء, لم يحدث شيء لذا لا يجب علينا أن نتحدث عن ذلك مجددا |
De acuerdo, no tenemos por qué hablar de ello sólo prométeme que no volverá a suceder. | Open Subtitles | حسناً، لا داعِ لأن نتحدث عن ذلك عِدني فقط أن هذا لن يحدث مجدداً ما الذي لن يحدث مجدداً ؟ |
¿Y si hablamos de eso mientras desayunamos? | Open Subtitles | ما رأيكِ أن نتحدث عن ذلك على الإفطار, حسناً؟ |
Sí, escucha K.T., tenemos que hablar sobre eso... y tu terapeuta. | Open Subtitles | حسناً، كي.تي اسمع علينا أن نتحدث عن ذلك ... ومعالجتك |
Vale, mi culo. Mira, mejor lo hablamos en mi despacho. | Open Subtitles | حسنا بالنسبة لمؤخرتي لماذا لا نتحدث عن ذلك في مكتبي |
¿Por qué no vienes por la oficina mañana y hablamos de ello? | Open Subtitles | تعال الى مكتبى غداً ، ونحن سنتحدث عن ذلك نتحدث عن ذلك ؟ |
Alguien necesita una siesta. hablaremos de esto luego. | Open Subtitles | شخصاً ما يحتاج إلى غفوة و سوف نتحدث عن ذلك لاحقاً |
Nadie está en desacuerdo contigo, Millie, pero no estamos hablando de eso. | Open Subtitles | لا أحد يخالفك يا ميلي لكننا لا نتحدث عن ذلك |
hablemos de esto con un par de copas. | Open Subtitles | دعينا نتحدث عن ذلك الأمر بينما نحتسى شراباً. |
Bueno, si es para la secundaria, hablaremos de eso cuando entres a la secundaria. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان للمدرسة المتوسطة، سوف نتحدث عن ذلك عند الوصول إلى المدرسة المتوسطة. |
Estábamos hablado de eso, y no escuchamos que llegaba. | Open Subtitles | و كنا نتحدث عن ذلك ولم نعرف أنه عاد إلى البيت |
Oh, por favor. hablemos de eso después de Fuego y Hielo. | Open Subtitles | اوه , من فضلك ,لكن اسمحيلى أن نتحدث عن ذلك بعد المسابقة |
Bueno, sí, lo comentó en el vestuario. 6 meses es mucho. Estuvimos hablando de ello. | Open Subtitles | حدّثنا عنها في غرفة تبديل الملابس، 6 أشهر طويلة، كنّا نتحدث عن ذلك |
Están en mi tripulación. ¿Por qué seguimos hablando de esto? | Open Subtitles | أنت من طاقمى , لماذا مازلنا نتحدث عن ذلك ؟ |