ويكيبيديا

    "نتوقف عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dejar de
        
    • parar de
        
    • dejáramos de
        
    • deja de
        
    • vamos a
        
    • Dejamos
        
    • Paremos de
        
    • dejarnos de
        
    • dejábamos de
        
    • dejásemos de
        
    • dejemos de
        
    • dejaremos de
        
    • cejaremos en
        
    Tenemos que dejar de aparentar que el statu quo es aceptable para todos. UN وعلينا أن نتوقف عن التظاهر بأن الوضع القائم مقبول لدى الجميع.
    Una es que tenemos que dejar de tratar a los líderes como superhéroes. TED إذًا أولاً يجب علينا أن نتوقف عن معاملة القادة كأبطال خارقون.
    Pero si no paramos de vivir, por qué deberíamos parar de amar. Open Subtitles لكن عندما نتوقف عن الحياة لماذا علينا التوقف عن الحب
    Pero si no paramos de vivir, por qué deberíamos parar de amar. Open Subtitles لكن عندما نتوقف عن الحياة لماذا علينا التوقف عن الحب
    Esperanza para que nunca dejáramos de buscar nuestro camino de regreso a casa. Open Subtitles الأمل لكي لا نتوقف عن البحث عن طريقة للعودة لوطننا
    y con el tiempo, parece que lo olvidamos o parece que deja de importarnos. TED وبمرور الزمن، يبدو أننا ننسى هذا، أو يبدو أننا نتوقف عن الاهتمام.
    Tenemos que dejar de pensar como Frost y empezar a pensar como Goehring porque es él quien sigue al mando. Open Subtitles علينا ان نتوقف عن التفكير كـ فروست و نبدأ بالتفكير كـ غورنغ لأنه ما زال يتخذ القرارات
    Significa que la ciudad se expande y que podemos dejar de vivir como ratas. Open Subtitles ذلك يعني أن المدينة تتوسع و يمكننا ان نتوقف عن العيش كالجرذان
    Bueno, espero que te refieres a este tipo, porque si no recuerdo mal , decidimos a dejar de vernos . Open Subtitles ,حسناً,آمل انكِ تقصدين هذا الرجل لأنه على ما اتذكر لقد قررنا ان نتوقف عن رؤية بعضنا لبعض
    Hay que parar de darles comida. Están famélicos. Open Subtitles يجب ان نتوقف عن اعطاء الطعام لهؤلاء الناس انهم يتضورون جوعا
    vamos a parar de darte agua, Glorious, y eso es todo. Open Subtitles ما سنفعله أن نتوقف عن إعطائك الماء والأمر برمته ينتهي
    Necesitamos parar de vernos como enemigos. Open Subtitles ينبغي علينا أن نتوقف عن اعتبار بعضنا كأعداء
    Me gustaría que dejáramos de ser esas personas. Open Subtitles أود لو أننا نتوقف عن أن نكون هؤلاء الأشخاص
    Escuche, sabemos que nos dijo que dejáramos de buscar a Ocampo, pero decidimos encontrarle para usted y tratar de arreglar las cosas. Open Subtitles هيه ، اسمعي نعلم أنك قلتِ لنا أن نتوقف عن البحث عن "أوكامبو" ولكننا قررنا أن نجده من أجلك
    Porque te quiero y solo porque es un mal momento no se deja de tratar. Open Subtitles لأنني أحبك و فقط لأن علاقتنا غير ناجحة الأن لا يعني أن نتوقف عن المحاولة.
    Y ahora, ¿quieres terminar con las disculpas y las preocupaciones y vamos a divertirnos? Open Subtitles الآن ما رأيك بأن نتوقف عن كل الأعتذارات و القلق ونذهب لنستمتع؟
    Ninguna cura contra el cáncer ha resultado hasta el momento, pero no Dejamos de buscarla, por dos razones. TED جميع علاجات السرطان حتى الآن لم تنجح تماماً، لكننا لا نتوقف عن البحث، لسببين اثنين:
    No crees que es hora de que Paremos de fingir? Open Subtitles ألا تعتقدين إن هذا هو الوقت المناسب لكى نتوقف عن التظاهر جميعاً ؟
    Debemos dejarnos de abstracciones sin sentido y gastar el dinero de manera práctica, medible para mejorar las vidas de los que pagan. Open Subtitles يجب ان نتوقف عن اضاعة الاموال فى الافكار الغريبه وننفقه فى أشياء مفيده ليكون برهانا للناس الذين يدفعون الضرائب
    El único problema... cuando dejábamos de besarnos, no tenía idea de cómo hablar con ella. Bueno, ha sido una película divertida. Open Subtitles المشكلة الوحيدة, عندما نتوقف عن التقبيل لا أعرف كيف أخاطبها. كان فيلمٌ رائعاً
    Que tú digas que Paremos de matar a gente es como que el coronel Sanders nos pidiese que dejásemos de comer pollo. Open Subtitles أنت تخبر الناس أن يتوقفوا عن القتل كأن يخبرنا كولونيل ساندرز أن نتوقف عن أكل الدجاج.
    Si quieres trabajar dejemos de pagar la habitación para que puedas ir a casa. Open Subtitles إن أدرت العمل، دعينا نتوقف عن دفع أجر الغرفة فتذهبين إلى البيت
    Y nunca dejaremos de preguntarnos quién más puede compartir este universo con nosotros. Open Subtitles و لن نتوقف عن التساؤل من أيضاً رُبما يُشاركنا هذا الكون.
    Ese es el motivo por el cual no cejaremos en exhortarlos a que tomen las medidas necesarias para lograr nuevos progresos en materia de desarme nuclear de manera verificable e irreversible. UN ولهذا لن نتوقف عن حثها على اتخاذ الإجراءات الضرورية لإحراز مزيد من التقدم في نزع السلاح النووي على نحو يمكن التحقق منه ولا يمكن الرجوع عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد