ويكيبيديا

    "نجري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • correr
        
    • haciendo
        
    • celebrar
        
    • llevar a cabo
        
    • tenemos
        
    • teniendo
        
    • tener
        
    • corriendo
        
    • hagamos
        
    • haremos
        
    • hacerle
        
    • tenido
        
    • realizar
        
    • hacer una
        
    • celebremos
        
    correr mucho un día de calor. TED يمكننا ان نجري لمسافات طويلة جدا في الايام الحارة
    Estamos haciendo una encuesta para el colegio, ¿te puedo hacer un par de preguntas? Open Subtitles نحن نجري فحصا للمدرسة, هل من الممكن أن أطرح عليك بعض الأسئلة
    Esta vez nos corresponde celebrar un debate serio para encontrar formas de ajustar el Consejo de Seguridad a las realidades actuales del mundo. UN وفي هذه المرة، حري بنا أن نجري مناقشة جدية بحثا عن الطرق الكفيلة بمواءمة مجلس الأمن مع واقع عالمنا اليوم.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقتضي هـذه المعايير أن نخطط لمراجعة الحسابات وأن نجري هذه المراجعة للتأكـد بشكل معقول ممـا إذا كانت البيانات المالية خالية من أي أخطاء جوهرية.
    tenemos conversaciones, y no siento que un vaso sanguíneo me va a explotar del cuello, eso es bueno. Open Subtitles في الحقيقة نجري بعض المحادثات حينها أشعر بأنّ الأوعية ستنفجر من رقبتي، لذا الحال جيّدة
    Creo que estaremos aquí, 10 años, 20 años en el futuro, teniendo la misma conversación. TED أظن أننا سنكون هنا، بعد 10 أو 20 سنة من الآن، نجري المحادثة ذاتها
    Me gustaría tener una amistosa conversación con usted y tuve el peor ambiente de conversación de mi vida. Open Subtitles نحنُ نودُّ أن نجري حديثاً لطيفاً معك. و أنا قمتُ بأسوءِ حديثٍ لطيف في حياتي.
    Seguimos corriendo en forma paralela a las vías del tren y a veces se nos cuenta a través de una ventana abierta lo que sucede adentro. UN ونحن نجري في موازاة قطار متحرك ونطلع أحيانا من خلال نافذة مفتوحة عما يدور في داخله.
    El día que hagamos el primer contacto con una raza alienígena será el amanecer de una nueva era para la humanidad. Open Subtitles في اليوم الذي نجري فيه الاتّصال الأوّل مع المخلوق الفضائي هل سيكون فجر لعهد جديد من أجل الإنسانية.
    En otras palabras, si la Comisión procedió a una votación registrada, nosotros haremos lo mismo en sesión plenaria. UN بمعنى أننا لن نجري تصويتا مسجلا في هذه الجلسة العامة إلا حيثما أجري في اللجنة.
    Eso significa que si queremos quemar 4,000 calorías sólo tenemos que correr 32 km por día. Open Subtitles إذا، هذا يعني أنه إذا أردنا إحراق ٤ آلاف حريرة علينا أن نجري ٢٠ ميل يوميا
    Ésta es la propuesta. No tenemos que correr cuando nos encontramos en el corredor. Open Subtitles حسناً ، ها هو الإتفاق ، نحن لا نحتاج أن نجري كلما رأينا بعضنا البعض في القاعة
    Aún estamos, tú sabes, haciendo algunos ajustes, pero... hay algo que falta. Open Subtitles لازلنا نجري بعض التعديلات .. البسيطة، ولكن ثمّة شئ غريب
    Fotografiamos todas las paredes, y estamos haciendo un análisis de la pintura para encontrar la pintura más reciente. Open Subtitles لقد قمنا بتصوير كل الجدران و نحن نجري تحليلا للطلاء لنجد أحدث كتابة على الجدران
    Hay antecedentes de éxito, por lo menos cuando observamos a la Primera Comisión, y quisiéramos celebrar aquí, en este órgano, un debate igualmente amplio. UN ولدينا سابقة ناجحة، على الأقل فيما يتصل باللجنة الأولى، ونود أن نجري مناقشات مماثلة وواسعة النطاق هنا في هذه الهيئة.
    Con arreglo a esas normas, debemos planificar y llevar a cabo la verificación de manera que ofrezca garantías razonables de que los estados financieros no contienen inexactitudes significativas. UN وتقتضي هذه المعايير أن نخطط لمراجعة الحسابات وأن نجري هذه المراجعة للتأكد بشكل معقول مما إذا كانت البيانات المالية خالية من أي أخطاء جوهرية.
    ¿Tenemos que comer canapés con las personas de las que hemos escrito cosas terribles? Open Subtitles الناس الذين كتبوا أشياء سيئة عنا يجب أن نجري المقابلات معهم ؟
    Y, si, hay una parte de mi que desearía mudarse aquí algun día, y ¿por qué estamos teniendo esta discusión en una celda en Acción de Gracias? Open Subtitles و نعم .. هنالك جزء مني يريد ان ينتقل إلى هنا يوم ما و لماذا نجري هذه المناقشة في زنزانه في يوم عيد الشكر ؟
    O tal vez sea mejor tener una conversación íntima en el apartamento. Open Subtitles أو ربما من الأفضل أن نجري حديثاً خاصاً في الشقة.
    Una pequeña... locura que continúa. Estamos corriendo Open Subtitles كان هناك نوعاً من الجنون ولا أعرف ما هو كما نجري فقط
    Bueno, no lo sabremos hasta que hagamos el procedimiento en el niño. Open Subtitles حسناً، نحن لن نعرف ذلك حتى نجري العملية على الطفل
    Cuando produzcas la muestra, haremos un análisis de semen y valoraremos tu motilidad. Open Subtitles عندما تقدم عينة سوف نجري تحليل سائب منوي لتقييم قدرتك الحركية
    Habría que examinar su estado mental y hacerle una tomografía de los ganglios basales. Open Subtitles علينا ان نجري فحصا للحالة العقلية و ان نجري فحصا لعقده القاعدية
    Digo, eso nunca hubiese ocurrido sino hubieramos tenido nuestra charla hoy. Open Subtitles . اعني , ان ذلك لم يكن سيحدث ابدا اذا لم نجري هذا الحديث اليوم
    No, no podemos realizar una autopsia hasta que la Junta Patológica Central lo ordene. Open Subtitles لا، لا يمكننا أن نجري تشريحا حتى يأمر مركز علم الأمراض بذلك
    - No es un tumor. Un pequeño glioma podría ocultarse. Podríamos hacer una tomografía. Open Subtitles الورم بالنسيج الضام لا يظهر بالرنين المضاد يمكن أن نجري أشعة مقطعية
    Con arreglo a nuestra Constitución, el pueblo liberiano ejercerá de nuevo su derecho de voto cuando celebremos elecciones en 2011. UN وتمشيا مع دستورنا، سيمارس الشعب الليبري مرة أخرى الحق في الاختيار عندما نجري الانتخابات في عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد