ويكيبيديا

    "نجعلها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hacemos
        
    • dejarla
        
    • Hagamos
        
    • sea
        
    • haremos
        
    • dejamos
        
    • mantenerla
        
    • hacerlo
        
    • hacerlas
        
    • mantenemos
        
    • ponerla
        
    • hacer que
        
    • convertirlas
        
    • que nos
        
    • hacerla
        
    ¿Cómo la hacemos entender que es especial y que se merece tener a su familia unida? TED كيف نجعلها تفهم أنها مميزة وأنها ببساطة تستحق أن تجتمع مع عائلتها؟
    Yo no quiero que ella sólo obedezca pero dejarla hacer de todo es una mentira para ella. Open Subtitles لا أريدها فقط أن تطيع لكن أن نجعلها تتصرف في كل شيء حسب رغبتها ماهو إلا كذبة كذبة عليها هي
    Sugiero que aprovechemos los regímenes existentes de control de exportaciones y Hagamos que adquieran su carácter universal y jurídicamente vinculante. UN وأقترح أن نبني على النظم القائمة لمراقبة الصادرات وأن نجعلها عالمية وملزمة من الناحية القانونية.
    A fin de mantener a la Comisión, debemos hacer que sea más práctica, centrada y pertinente. UN وإذا كنا نريد الحفاظ على الهيئة، فإنه يجب علينا أن نجعلها عملية بقدر أكبر وأكثر تركيزا وأن نزيد من أهميتها.
    Esta noche la haremos tan feliz que perdonará todo lo que sucedió. Open Subtitles سوف نجعلها مسرورةً جداً الليلة و ستغفر لنا كلّ ما مضى
    ¿Por qué no dejamos que lo pruebe antes de que se le acabe el saldo? Open Subtitles لم لا نجعلها تجربه أولًا قبل أن تنتهي الدقائق ؟
    Tratamos de mantenerla caminando hasta que ustedes llegaran. Bueno, hiciste lo correcto. ¿Payne tuvo algo que ver con esto? Open Subtitles حاولنا فقط ان نجعلها تستمر فى السير الى ان اتيت
    Bueno, ya he sido registrado tres veces, puede hacerlo personalmente una cuarta si quiere... Open Subtitles تم تفتيشي ثلاث مرات بإمكاننا أن نجعلها أربعة وتقوم بها بنفسك جنرال
    ¿Cómo hacemos para conversar abiertamente? TED كيف نجعلها محادثة مفتوحة , لنحصل علي محادثة حقيقية ؟
    Bueno, nuestros genes no son nuestro destino, y si hacemos estos cambios; son una predisposición, pero si hacemos cambios mayores que los que hubiéramos hecho de otra manera, podemos de hecho cambiar cómo nuestros genes son expresados. TED حسناً ، جيناتنا ليست قدرنا ، إذا قمنا بعمل هذه التغييرات سيكون هناك إستعداد ، ولكن إذا قمنا بتغييرات أكبر من الممكن أن نجعلها تختلف نستطيع أن نغير طريقة عرض جيناتنا
    A medida que los hacemos más pequeños y baratos, los electrones tiene menos distancias que viajar. TED فنحن نجعلها باستمرار أصغر و أرخص، الإلكترونات لديها مسافات أقل لتقطعها.
    Bueno, Chloe, si ella no quiere hablar, ¿mejor sería dejarla en paz? Open Subtitles حسنا كلوي اذا كانت لاتريد الكلام لربما نجعلها تذهب
    El equipo médico le aconseja dejarla ir. Open Subtitles مشورة الفريق الطبي أن نجعلها ترحل
    Cuando lo Hagamos, bajaremos el coste de la sanidad. TED و عندما نجعلها تحصل، نخفض تكلفة الرعاية
    Hagamos algo más que solo limpiar nuestra sala, Hagamos algo así como una higiene de nuestra vida. TED نتاول الأمر أكثر قليلًا من مجرد تنظيف غرفة معيشتنا، حيث ربما نجعلها نوع من النظافة الشخصية لمدى الحياة،
    Mejor que sea por falta a la libertad condicional y estafa. Open Subtitles من الأفضل أن نجعلها عن خرق شروط الاِفراج, أو اصدار شيكات بدون رصيد.
    Bueno, que sea una pelea justa. Open Subtitles حسناً، دعينا نجعلها معركة عادلة
    Todos quieren ir a esa fiesta. Así que haremos una fiesta muy especial. Open Subtitles الجميع يريد الذهاب لهذه الحفلة ، لذا سوف نجعلها حفلة مميزة للغاية
    Así que a trabajar, ¿Lo haremos? Open Subtitles لذا دعونا لا نجعلها بلا طائل، هلا فعلنا؟
    Acabo de salir de una relación, mejor lo dejamos en unas copas. Open Subtitles انا فقط بدأت اتشكك لذلك دعينا نجعلها مشروبات
    ¿Está seguro de que deberíamos mantenerla sin saber nada de esto? Open Subtitles هل أنت متأكد بأننا لا يجب أن نجعلها تعلم بهذا؟
    Dijo que podríamos mantenerlo de manera informal, reunirnos en el parque si no quería hacerlo en la oficina de Psiquiatría. Open Subtitles قال إنه بإمكاننا أن نجعلها غير رسمية نلتقي في الحديقة إذا لم أرغب في مقابلته في المكـتب
    También debemos hacerlas más atractivas como agentes del desarrollo. UN وعلينا أيضا أن نجعلها أكثر جاذبية كعنصر من عناصر التنمية.
    Los mantenemos tan felices como nos es posible distrayéndolos y jugando con ellos. Open Subtitles ونحاول ان نجعلها سعيدة قدر الإمكان نمنحها وسائل الترفيه ونلعب معها
    Tenemos que ponerla media desnuda y en el centro del escenario. Open Subtitles دعني أشرح لك شيئاً حسناً علينا أن نجعلها نصف عارية ونضعها في أمام منتصف المسرح
    Mira sé que te intentas hacer el duro delante de tus amigos, pero creo que podemos hacer que merezca la pena. Open Subtitles انظر. انا اعلم انك تحاول المحافظة على المظاهر هنا لاصدقائك , ولكني اعتقد يمكننا ان نجعلها قيمه لك.
    Existen perspectivas positivas en materia de un desarme general y completo; hace falta promoverlas y trabajar en equipo para convertirlas en realidad. UN إن أمام تحقيق نزع السلاح العام والكامل فرصا إيجابية، ونحن بحاجة إلى تشجيعها والعمل معا لكي نجعلها حقيقة واقعة.
    Y si es así que nos lo diga. Tenemos que lograr que hable. Open Subtitles وإذا كانت تعلم, من يكون كيرا, يجب علينا أن نجعلها تتكلم.
    Y, Rachel, no sé qué hacer con Faith, pero tenemos que hacerla sexy para Adam. Open Subtitles ورايتشل ، لا أعلم ماذا نفعل بفيث ولكن علينا أن نجعلها جذابة لآدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد