Y de los 6000 idiomas, mientras estamos sentados aquí en Monterey, más de la mitad ya no se susurrarán a los oídos de los niños. | TED | ومن تلك الـ 6000 لغة، حيث نجلس هنا اليوم في مونتيري أصبح نصف هذه اللغات لا يهمس بها في آذان الصغار |
Estamos sentados aquí todo el día, nos rompemos la espalda para darles agua. | Open Subtitles | حسنا؟ نجلس هنا طوال اليوم، وكسر ظهورنا جيتين 'هؤلاء الملاعين المياه. |
¿El plan es sentarnos aquí todo el día y esperar que entre el hombre? | Open Subtitles | إذاً, الخطة أن نجلس هنا طوال اليوم ونأمل أن يأتي الرجل ؟ |
nos sentamos aquí en la lluvia haciendo este pequeño hechizo tonto una y otra vez, haciendo un arco iris que duró diez segundos. | Open Subtitles | كنا نجلس هنا تحت الأمطار نقوم بهذه التعويذة الغبية المرات و المرات نصنع قوس قزح و الذى يبقى لعشر ثوانى |
sentémonos aquí con Paul. Guardemos silencio un momento. | Open Subtitles | لـ نجلس هنا فقط مع بول لـ نجلس ونبقى هادئين |
No podemos quedarnos aquí para siempre. El mayor riesgo ahora es no correr riesgos! | Open Subtitles | لانستطبع ان نجلس هنا للأبد أكبر مخاطرة هي عدم اتخاذ اية مخاطره |
Nos quedaremos aquí para que nos arresten. | Open Subtitles | سوف نجلس هنا ونعرض أنفسنا للأعتقال |
Buster y yo estamos sentados aquí junto a usted. Podríamos haber acabado en el incinerador. | Open Subtitles | أنا وبستر نجلس هنا بجوارك يمكن أن ننتهي في الفرن |
Hemos estado sentados aquí todo este tiempo charlando y no Io mencionaste. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا كل هذا الوقت وهذا يدعو لمحادثه صغيره و انت لم تذكره ابداً |
- Es un buen punto porque podrían haber salido por la ventana trasera y nosotros todavía estamos sentados aquí como un grupo de weones. | Open Subtitles | لانه ممكن ان يخرجوا من النافذه الخلفيه ونحن لانزال نجلس هنا مثل القرود |
¿Por qué nos quedamos sentados aquí? | Open Subtitles | ونحن نجلس هنا فحسب . ابقي هنا لا تتحرك أكساندر |
¿Se supone que hay que estar sentados aquí todo el día? | Open Subtitles | ماذا يجب أن نفعل؟ هل المفروض أن نجلس هنا طوال اليوم؟ |
Solo sentarnos aquí y chupar mis bolas. | Open Subtitles | نجلس هنا فقط ونمتص كراتي بالشوكولاتة |
¿Sentarnos aquí y esperar que venga a buscarnos a todos? | Open Subtitles | فقط نجلس هنا ننتظر لإختيارنا واحد بعد الأخر |
Así es, su señoría, pero nunca nos sentamos aquí luego de cenar. | Open Subtitles | حقا، بان النوافذ كذلك، سيادتك، ولكننا لا نجلس هنا ابدا بعد العشاء. |
Debes estar cansada, sentémonos aquí un momento. | Open Subtitles | لا بد بانك ِ متعبة ، دعينا نجلس هنا قليلا ً |
Podemos quedarnos aquí y decidir qué queremos hacer. | Open Subtitles | يمكننا أن نجلس هنا ونقرر ماذا علينا فعله |
Si lleva dos años, si lleva veinte años nos quedaremos aquí, en huelga. | Open Subtitles | اذا استغرقنا سنتين أو استغرق ٢٠ سنه سوف نجلس هنا ونضرب عن العمل الى أن تصل أصواتنا |
No podemos estar aquí sentadas esperando a ser atacadas. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نجلس هنا فقط و ننتظر إلى أن نُهاجم |
Mientras estamos aquí sentados esta mañana, esta grave situación humanitaria más se agrava. | UN | وفيما نحن نجلس هنا هذا الصباح، يتصاعد هذا الوضع الإنساني الخطير. |
¡Deberíamos quedarnos sentados, esperando a la langosta. | Open Subtitles | اعتقد اننا يجب ان نجلس هنا وننتظر الجراد ان يأتى |
¡No nos sentaremos aquí! ¡Yo soy su amigo! | Open Subtitles | لكننا لن نجلس هنا هكذا انا صديقه |
¿Entonces porque estamos todos acá sentados en lugar de partir hacia la Torre de Marfil? | Open Subtitles | ثمّ لماذا كلنا فقط نجلس هنا... ؟ ...بدلا من أن يقلع للبرج العاجي؟ |
¿Crees que sólo porque estamos sentadas aquí solas estamos desesperadas por un hombre? | Open Subtitles | هل تعتقد لانه نحن نجلس هنا وحيدين فهذا يعنى اننا محبطين ونحتاج الى رجل؟ |
Así que simplemente nos sentamos aquí y vemos esto, ¿y no debemos dinero? No. | Open Subtitles | مثل، نحن يمكن فقط أن نجلس هنا ونشاهد هذا ، ونحن لا ندين أي مبلغ من مال؟ |