A ambos nos gusta el color azul, un pigmento que alguna vez fue preciado. | Open Subtitles | أنت وأنا كلانا نحبّ اللون الأزرق دهان كان ثمين جداً يوماً ما |
nos gusta quejarnos de las duchas marinas que tenemos que tomar. | TED | فنحن نحبّ التذمر حول طريقة الاستحمام المختصر التي علينا أن نتبعها. |
Claro que omitió la parte en la que nos amamos y queremos envejecer juntos. | Open Subtitles | بالطبع فاتتكَ جزئية أنّنا نحبّ أحدنا الآخر وأنّنا نريد أن نهرم سوياً |
Por un lado, amamos a nuestros hijos, amamos a nuestras hijas y por otro lado, las doblegamos. | TED | إذن، بإحدى يدينا نحن نحبّ أبناءنا نحن نحبّ بناتنا وباليد الأخرى ندمّرهنّ. |
Nos encanta tener visitantes, pero lamentablemente, demasiados, está dañando nuestro ecosistema. | Open Subtitles | نحبّ استقبال الزائرين لكن يا للهول عددكم الكبير يؤذي نظامنا البيئي |
Y a nosotros nos gusta estar en el centro del escenario, ¿verdad, Danny? | Open Subtitles | ونحن نحبّ أن نكون محور العمل، أليس كذلك، داني؟ |
nos gusta pensar que si Beirut es el París del Medio Oriente Haifa podría ser Roma. | Open Subtitles | نحبّ التفكير بإن كانت بيروت هي باريس الشرق الأوسط, بمقدور مدينة حيفا ان تكون روما |
nos gusta pensar que somos intrépidos, ansiosos por explorar terrenos desconocidos y captar nuevas experiencias, | Open Subtitles | نحن نحبّ اعتبار أنفسنا منيعين عن الخوف متعطّشين لاكتشاف الأراضي المجهولة واستخلاص التجارب الجديدة |
Bueno, no fingimos. Realmente nos gusta la cerveza. | Open Subtitles | نحن لا نتظاهر، نحن في الحقيقة نحبّ الجعة |
Los amamos. amamos a cada uno, y no tienen nada de qué preocuparse. | Open Subtitles | نحن نحبّكم و نحبّ بعضنا الآخر, لا شيء يدعو للقلق. |
Se lo conté a Beth a unas seis semanas atrás, pero, saben, aun no amamos, y ya habíamos pagado por los arreglos florales... lo cuales diseñé yo. | Open Subtitles | و لكننا ما زلنا نحبّ بعضنا بالإضافة إلى أننا دفعنا مُسبقاً قيمة زٍينة الورد |
Seguimos las leyes del Creador que nos enseñó que cada vida es sagrada. amamos a nuestros enemigos como nos amamos a nosotros mismos. | Open Subtitles | الذي يعلّمنا ان كلّ حياة مقدّسة نحبّ أعدائنا كما نحبّ أنفسنا |
Michelle y yo nos queremos muchísimo. | Open Subtitles | ميشيل وأنا نحبّ بعضنــا كثيرا. |
Nos gustamos pero queremos cosas diferentes de la vida. | Open Subtitles | نحبّ بعضنا البعض لكننا نريد اشياء مختلفه |
Supongo que algunos lazos son irrompibles. Nunca dejamos atrás a los que queremos. | Open Subtitles | "أظنّ بأنّ بعض الروابط لا تُفصم، لا نهجر مَن نحبّ أبدًا" |
¡Por eso Nos encanta el Carnaval! | Open Subtitles | * لهذا نحبّ الكرنفال * |
Peropormuchoque amemos nuestras tradiciones, avecesnuestrosmejoresrecuerdos... provienendelosmomentos que son de lo menos tradicional. | Open Subtitles | لكن بقدر ما نحبّ تقاليدنا.. أحياناً أفضل ذكرياتنا.. تأتي من الأوقات.. |
Nos adoramos, pero tiene la manía de deformar todo lo que digo. | Open Subtitles | نحن نحبّ بعضنا الآخر، لكنّها دائمًا تحوّر كل ما أقوله. |
No nos gustan los quejicas ni los camorristas. | Open Subtitles | الآن نحن لا نحبّ المتذمرين ولا نحبّ مثيري الشغب |
Nos encantaría, pero desafortunadamente tenemos esa cosa el sábado. | Open Subtitles | أتعرف ما؟ نحبّ ذلك لكن لسوء الحظ لدينا أشياء يوم السبت |
Podemos amar con nuestros corazones, pero primero sentimos lujuria por lo que vemos. | Open Subtitles | قد نحبّ بقلوبنا، ولكن أوّل شهوة تكون بأعيننا |
No hay problema. Bueno, disfruta de la estancia. Nos encantan los visitantes, y el paisaje es para morirse. | Open Subtitles | استمتع بإقامتكَ، فنحن نحبّ زوّارنا وعلى استعداد للموت من أجلهم. |