Tenemos el resto de nuestras vidas para decirnos lo mucho que nos queremos. | Open Subtitles | لدينا ما تبقى من حياتنا لنخبر بعضنا كم نحب بعضنا البعض |
Nos ocurre a menudo, nos queremos mucho. | Open Subtitles | نحن نفعل ذلك أحيانا. إننا نحب بعضنا البعض. |
Eso no tiene nada que ver. Vanessa y yo ya no nos amamos. | Open Subtitles | ليس هناك شيئا لفعلة لم نعد انا وفينسيا نحب بعضنا البعض |
- nos amamos. - ¿Y hubo relaciones durante ese periodo? | Open Subtitles | ـ نحن نحب بعضنا البعض ـ و العلاقة الحميميّة نشأت خلال تلك الفترة ؟ |
nos gustamos el uno al otro, incluso si vosotros dos no lo hacéis. | Open Subtitles | نحن نحب بعضنا البعض حتى لو كنتما أنتما لا تحبان بعضكما |
Hemos aprendido cómo amarnos los unos a los otros, Y nos hemos comprometido a amarnos a través de los cambios de género y los cambios en el espíritu. | TED | لقد تعّلمنا كيف نحب بعضنا البعض، ولقد التزمنا بأن نحب بعضنا البعض على طول التغيرات في الجنس والتغيرات في الروح. |
No, ¡sólo estamos hablando fuerte porque estamos enamorados el uno del otro! | Open Subtitles | لا نحن فقط نتناقش بصوت عال لإننا نحب بعضنا البعض |
Todo lo que quiero, querido, es que nos amemos. | Open Subtitles | كل ما أريده , عزيزي هو أن نحب بعضنا البعض |
Todos nos queremos, ¿no? | Open Subtitles | نحن جميعنا هنا نحب بعضنا البعض أليس كذلك |
Chicas, ya lo sé, estoy impresionante, pero lo importante es que Marshall y yo nos queremos, ¿verdad? | Open Subtitles | يا شباب .. اعلم اني ابدوا مذهلة ولكن الشيء المهم هو انني و مارشال نحب بعضنا البعض .. |
Pero cuando nos vean allí encima sabrán cuanto nos queremos y nada más importará. | Open Subtitles | لكن عندما يروننا على المذبح سيرون كم نحن نحب بعضنا البعض و لا شئ آخر سيهم |
Y a diferencia de otras familias, nosotros nos queremos. | Open Subtitles | ماعدا، الخلاف عند العوائل نحن نحب بعضنا البعض |
Sí, nos queremos todas y tenemos orgías bajo la luna nueva. | Open Subtitles | نعم، نحن جميعاً نحب بعضنا البعض ونشترك بحفلات العربدة تحت ضوء القمر الجديد |
Ahora que supongo que nos queremos, probablemente deberíamos compartir nuestros secretos más extraños, | Open Subtitles | هذا كان ..البومه الاول والجمهور كان الان ،بما اننا نحب بعضنا البعض يجب علينا المشاركة في معرفة في اسرارنا الغريبة |
El problema es que nos amamos muchisimo. | Open Subtitles | إنّ الحقيقةَ بأنّ كلانا نحب بعضنا البعض كثيراً. |
Shalini y yo nos amamos. Es por eso que nos vamos a casar. | Open Subtitles | شاليني وأنا نحب بعضنا البعض ولهذا السبب نحن سنتزوج أليس كذلك , شاليني؟ |
¿Qué tanto podemos amarnos si no nos amamos nosotros mismos? | Open Subtitles | كيف يمكن لنا ان نحب بعضنا البعض ان لم نكن حتى نحب انفسنا ؟ |
"Después de tantos años, seguimos juntos, nos amamos, ¿no?" | Open Subtitles | نحن لا نزال معا وبعد كل هذة السنوات مازلنا نحب بعضنا البعض |
Pero la verdad es que todos nos amamos mucho. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي أننا نحب بعضنا البعض حباً جماً. |
Leslie es una chica genial, es atractiva nos gustamos, es extremadamente inteligente. | Open Subtitles | ليزلي فتاة رائعة إنها جذابة . نحب بعضنا البعض هي ذكية للغاية |
Hemos aprendido cómo amarnos a largo plazo. | TED | لقد تعلّمنا كيف نحب بعضنا البعض لفترة طويلة. |
Por Dios, le dije que estamos enamorados... y que nos vamos a casar. | Open Subtitles | لأجل السماء أننا نحب بعضنا البعض و أننا سوف نتزوج |
Solo porque no sonemos amables, eso no significa que no nos amemos. | Open Subtitles | لأننا لا نبدو جيديون وحسب فهذا لا ينعني بأنّنا لا نحب بعضنا البعض |
O os queréis de verdad o estáis completamente locos. | Open Subtitles | إما كنت حقا نحب بعضنا البعض أو أنت المكسرات تماما. |