Pero si el piloto no confía en ti, nunca Vamos a ganar una carrera. | Open Subtitles | لكن اذا السائق لم يثق بك نحن سوف لن نفز بالسباق قط |
Vamos a tener que ponerse en contacto Estado Mayor Conjunto de inmediato. | Open Subtitles | نحن سوف تحتاج إلى الاتصال هيئة الاركان المشتركة على الفور. |
A donde vamos Io que Vamos a experimentar todos y cada uno de nosotros. | Open Subtitles | الى اين نحن سوف نذهب ما الذي سوف نجربه كل واحد منا |
La llevaremos por el casco hasta que Nos acerquemos al sector de carga. | Open Subtitles | لذلك نحن سوف تحمله على بدن حتى نقترب من خليج الشحن. |
Vale, o sea que si Vamos a vencerle, y Lo haremos hay que cambiar de táctica. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنا سنقضي عليه و نحن سوف نفعل ذلك علينا أن نغير وسائلنا |
Vamos a revisar todo lo que dijeron Si han mentido van a pagar por ello. | Open Subtitles | نحن سوف ننظر في كل شيء قلته. إذا كذبت فأنت الأجور ستعمل لذلك. |
Aquí es donde Vamos a enfocar nuestra investigación, tan pronto como terminemos con esto. | Open Subtitles | ذلك حيث نحن سوف نعيد تركيز التحقيق حالما ننتهي من هذه العملية |
Bueno, somos una empresa que está empezando, y Vamos a inaugurar nuestra primera tienda, así que serás responsable de muchos detalles. | Open Subtitles | حسناً، نحن شركة مبتدئة، نحن سوف نطلق أول متجر لنا، لذا هناك الكثير من التفاصيل ستكونين مسؤولة عليها. |
Y luego, cuando April este lista para el trasplante, Vamos a traerla de vuelta a Boston para la cirugía. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما أبريل هو جاهزة للزرع، نحن سوف تجلب لك العودة إلى بوسطن لعملية جراحية. |
Vamos a mantener a nuestros a televidentes actualizados... a medida que más detalles emergen. | Open Subtitles | نحن سوف تبقي مشاهدينا حتى الآن كما مزيد من التفاصيل في الظهور. |
La herramienta se utilizará estatalmente en Kentucky a partir del 1 de julio, y Vamos a utilizarla en un número importante de otras jurisdicciones de Estados Unidos. | TED | إن الأداة تعممت على مستوى الولاية في كنتاكي في 1 يوليو، و نحن سوف نتوسع في عدد من السلطات القضائية الأمريكية الأخرى. |
Bien, Vamos a revisarlo una vez más. ¿En qué...? | Open Subtitles | حسنا، لنراجع هذه الاشياء مجددا الآن، نحن سوف |
Vamos a reventar a esas putas ratas comunistas. | Open Subtitles | نحن سوف نقضي عليهم فئران الاشتراكية اللعناء. |
¿No Vamos a Scranton? Vamos a Scranton, Pensilvana, pero antes queremos hacer escala rápidamente. | Open Subtitles | نحن سوف نذهب إلى سكرانتون لكننا نريد أن نتوقف سريعاً في مكان آخر أولاً |
¡Pónganse estos trajes! ¡Vamos a salir afuera! | Open Subtitles | إرتدوا هذه البدل، نحن سوف نذهب إلى الخارج |
Vamos a construir nuestra casa permanente aquí. | Open Subtitles | نحن سوف نبني منزلنا الدائم هناك |
Vamos a las balsas. El Capitán no entregará la nave. | Open Subtitles | نحن سوف نهرب القبطان ينوي أن يُغرق السفينة |
Estoy en el mundo friki. Nos detendremos aquí por un segundo. | TED | أنا في سماء الهوس. نحن سوف نتوقف بعد ثواني. |
- Nos los quedaremos. - ¿En esta pequeña casita? - Bueno, compraremos un lugarcito en el campo. | Open Subtitles | في هذا البيت الصغير نحن سوف نشتري قصر كبير |
En una hora Lo haremos igual. | Open Subtitles | ساعة من الآن، نحن سوف تفعل ذلك بنفس الطريقة. |
No. No Iremos a la mansion que ha arrebatado a nuestro padre! | Open Subtitles | نحن سوف لن نذهب إلى القصر الذي إختطف أبانا |
Lo dudo. Creen que estamos allí para asaltarles. | Open Subtitles | اشك فى هذا, بعد الذى رأوه نحن سوف نكون فى انتظارهم على اى حال |
Pero con este monumento a nuestra nación y apos ; s héroes, talladas por nuestro propia Rumer Willis, estaremos demuestran cuán equivocados están. | Open Subtitles | ولكن مع هذا النصب التذكاري لأبطال أمتنا منحوتة من قبل رومر ويلس، نحن سوف نقوم بإظهار كم هم على خطأ |
Padre... Les contaremos a nuestros hijos... la historia de lo que hiciste por nosotros. | Open Subtitles | الأب، نحن سوف نقول لأطفالنا قصة ما فعلتم بالنسبة لنا. |
tendremos que darles un poco de atención extra durante un tiempo, especialmente cuando... | Open Subtitles | نحن سوف نذهب لاعطائهم قليلاً من الاهتمام لمدة قصيرة خصوصاً عندما |