ويكيبيديا

    "نحن فى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Estamos en
        
    • Estamos a
        
    • Estamos de
        
    • Vamos en
        
    • estamos del
        
    La primera es: ¿se pueden borrar estas aplicaciones, y acaso Estamos en el proceso de hacerlo en el mundo occidental? TED أولاً ، أتستطيعون أن تمحوا هذه التطبيقات، وهل نحن فى طريقنا أن نفعل ذلك فى العالم الغربى؟
    ¡Dios mío, Estamos en un nuevo siglo, pero tú estás anclada en el pasado, como tus malditos curas! Open Subtitles يا ألهى ,نحن فى قرن جديد , وأنت مازلت عالقة فى الماضى مثل مذهبك تماما
    Esto es sencillo, pero quiero que entiendas aquí Estamos en la misma situación. Open Subtitles هذا ليس سهلا, ولكنى أريدك أن تفهم نحن فى نفس الموقف
    El era tú socio y estás supuesto a hacer algo al respecto, y sucede que Estamos en el negocio de detectives. Open Subtitles كل مافيه, انه كان شريكك, ويجب عمل شئ تجاه هذا, وبالصدفة, نحن فى مجال التحرى,
    - Estamos en el sótano, tú volverás a prisión, mi vida está perdida... nos hemos perdido el uno al otro y tú estás sonriendo. Open Subtitles نحن فى القبو وسترجعين إلى السجن حياتى ضاعت وخسرنا بعضنا البعض
    Estamos en un salon donde estan los logros mas altos. Open Subtitles نحن فى الغرفه التى تحتوي علي اعلي الانجازات
    Estamos en alguna parte en medio de la nada. El infierno Verde, donde nadie civilizado había llegado. Open Subtitles نحن فى الجحيم الأخضر حيث لا يستطيع أبيض المرور
    Estamos en el Polo Norte, ¿cierto? Open Subtitles أعلم أني أدين لك بواحدة لكن نحن فى القطب الشمالى, صحيح ؟
    - Esa música me hace vomitar, - Ahora Estamos en la Marina Real, Open Subtitles تلك الأشياء تجعلنى أتقيأ والآن نحن فى البحرية الملكية
    - Sí, pero no somos socias sino hermanas. Pero no hermanas de verdad, sólo Estamos en la misma orden. Open Subtitles نحن راهبات , لسنا راهبات بالفعل نحن فى نفس الرتبة
    Así que vaya con su Von Steinert y dígale que me consiga algunas vendas, algo de hilo, aceite, unas cintas Estamos en el negocio Open Subtitles لذا لو انك ذهبت الى فون شتاينر لكى تجلب لى بعض الاربطة,بعض اللبخات بعض الزيوت, بعض شرائط اللصق الطبى نحن فى عمل..
    Estamos en el campo. ¿Y si entra el loco? Open Subtitles ـ نحن فى البلدة ـ ماذا سيحدث لو تجول مجنون فيها؟
    Estamos en Moscú. Les habla Barry Tompkins, y conmigo está Al Bandiero. Open Subtitles نحن فى موسكو ، انا بارى توم مع ،،اى اى باىديرو
    Estamos en un cuarto, sin ventanas y con unos cuantos esqueletos. Open Subtitles نحن فى غرفة، لا نوافذ القليل من الهياكل العظمية
    Bert, maldito idiota, solo hay una ruta y Estamos en camino. Open Subtitles بيرت , أيُها الوغد . هُناك طريق واحد فقط و نحن فى طريقنا إليه
    Estamos en un gran lío. ¿Qué debo hacer? Open Subtitles نحن فى مأزق كبير هنا ما الذى يجب أن نفعله فى رأيك؟
    Estamos en Transilvania. Transilvania no es Inglaterra. Open Subtitles نحن فى ترانسيلفانيا وترانسيلفانيا ليست مثل انجلترا
    Estamos en la zona de combate. ¿No deberíamos estar corriendo en silencio? Open Subtitles نحن فى منطقة خطرة الا يجب علينا التزام الصمت؟
    ¡Estamos en México, pedazo de mierda! Open Subtitles نحن فى المكسيك اللعينه أيها القطعه الصغيره من زقانك اللعين
    Estamos a salvo en lo que respecta al vestido. Open Subtitles نحن فى امان بالنسبة للفستان لأنه فى المغسلة
    Oh, no, nosotros, Estamos de luna de miel. podría hacer lo suyo y pasarnos a primera? Open Subtitles نحن فى شهر العسل،هل يمكنك ان تضعنيا فى الدرجة الأولى؟
    Sala de conferencias 1. Vamos en seguida. Open Subtitles نحن فى غرفة الاجتماعات رقم 1 سوف نكون هناك حالاً
    No tengas secretos conmigo. estamos del mismo lado. Open Subtitles لكن لا تخف أسراراً عنى يا عزيزى نحن فى نفس الجانب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد