Tal vez no estamos en una etapa en África, donde muchos actores y pequeñas empresas llevan al crecimiento movidos por la competencia. | TED | ربما نحن لسنا في مرحلة متقدمة في أفريقيا حيث العديد من المقاولات الصغيرة تسعى إلى النمو من خلال المنافسة. |
¿Por qué no estamos en Jabberwocky? Necesitamos estar el proyecto Jabberwocky, maldición. | Open Subtitles | لماذا نحن لسنا في مشروع جابرواكي نريد أن نعمل فيه |
Si hay un camino, no estamos en el medio de la nada. | Open Subtitles | هناك طريق ؟ أذا نحن لسنا في منتصف اللامكان. لسناكذلك. |
- Bueno, tendrá que hacerlo en la corte. - no estamos en el tribunal. | Open Subtitles | حسنا ً سوف يتحتم عليك فعلها بالمحكمة نحن لسنا في محكمة ؟ |
Vamos. Esto no es una biblioteca. Comuniquense entre Uds.! | Open Subtitles | هيا يا رفاق، نحن لسنا في مكتبة عامّة تكلّموا مع بعضكم البعض |
Pero, si no lo han notado, no estamos en épocas tribales. | TED | لكن، إن لم تلاحظ، نحن لسنا في تلك الأزمان |
no estamos en la cima de las listas de invitados a cenar, a charlar y a cosas así. | TED | نحن لسنا في أعلى قوائم الناس لضيوف حفلات العشاء والمحادثات وهكذا. |
Tío, piensa un poco. no estamos en medio de Central Park. | Open Subtitles | أيها الأحمق , أبق معهم نحن لسنا في منتصف المتنزه المركزي |
Gracias a nuestras estrellas no estamos en un parque de remolques. | Open Subtitles | الشكر لنجومنا نحن لسنا في معسكر للسيارات السياحية |
¡Date prisa! no estamos en Florencia. Pintura se seca más rápido. | Open Subtitles | أسرع؛ نحن لسنا في فلورنسا الطلاء يجف بشكل أسرع |
Si, dije que te ves bien. no estamos en quinto grado. | Open Subtitles | وإذا قلت أنك تبدو بحالة جيدة نحن لسنا في الصف الخامس |
Ahora no estamos en la India... por favor, echad menos sal. | Open Subtitles | نحن لسنا في الهند الآن رجاء، تمهلو في الملح |
Doctor, no estamos en la selva. | Open Subtitles | دكتور نحن لسنا في غابة الأمطار الإستوائية، |
Ya no estamos en un castillo. | Open Subtitles | نحن لسنا في القلعة الأن و لا يوجد مكان للأحكام هنا |
No, no es así. no estamos en París. ¡Estamos en el infierno! | Open Subtitles | لا ، نحن لسنا في باريس بل نحن في الجحيم |
no estamos en el mismo lugar que antes, ¿no? -Eso debería confundirlos. | Open Subtitles | نحن لسنا في نفس المكان الذي كنا فيه هذا يكفي لـ تشويشهم |
Sí, pero yo no soy...no estamos en un autobús. Soy un médico. | Open Subtitles | أنالستغريباً، نحن لسنا في حافلة ، أنا طبيب |
Quiero decir, tenías razón. no estamos en el mismo momento ahora. | Open Subtitles | أقصد , كنت محقاً نحن لسنا في نفس المكان الآن |
no estamos en el norte del pantano. Estamos en el medio. | Open Subtitles | نحن لسنا في الجهة الشمالية نحن في المنتصف |
Te has equivocado, amigo. Esto no es Mónaco. Es Bagdad. | Open Subtitles | أخطأت بالاتجاه يا صديقي، نحن لسنا في موناكو هنا، بل في الأحياء الخطيرة |
- Lo sé. Pero Esto no es Suiza. ¿Me he explicado bien? | Open Subtitles | حسنا ، نحن لسنا في سويسرا بعد الآن هل نحن كذلــك ؟ |