Por eso Podemos levantar objetos pesados sin rompernos la piel, pero una diminuta aguja nos hace sangrar con un pequeño pinchazo. | TED | لهذا نحن نستطيع رفع أشياء ثقيلة من دون ان نمزق بشرتنا فإبرة يمكنها ان تدمينا فقط بوخزة بسيطة |
Nos las Podemos arreglar. Los otros policías lo echarían todo a perder. | Open Subtitles | نحن نستطيع أن نتدبر أمرنا، باقي الشرطة ستجعل الأمر فوضى. |
¡Ahora que los adultos se fueron Podemos ser tan malos como queremos! | Open Subtitles | الان البالغون ذهبوا نحن نستطيع ان نكون اسوأ على كيفنا |
Sabemos que has tenido problemas. Podemos restituir el orden en tu vida. | Open Subtitles | نحن نعلم انكي تواجهين بعض المشاكل نحن نستطيع حلها لكي |
Podemos lograr cualquier cosa porque este es el mejor equipo científico que se ha reunido. | Open Subtitles | بالطبع نستطيع نحن نستطيع عمل أي شيئ لأن هذا الفريق العلمي هو الأعظم |
Podemos hacer sus actividades extracurriculares algo más peligrosas... también para su amiga. | Open Subtitles | نحن نستطيع ان نجعل نشاطاتك الغريبه اكثر خطورة لك ولاصدقائك |
Podemos trabajar en todos los detalles y no dejar nada librado al azar. | Open Subtitles | نحن نستطيع ان تكلم بكل هذا و الا نترك شئ للحظ |
Podemos edificar unas Naciones Unidas prácticas que satisfagan las aspiraciones de sus naciones Miembros y, también, las necesidades legítimas de toda la humanidad. | UN | نحن نستطيع أن نبني أمما متحدة نشيطة وعملية لتلبية تطلعات أممها اﻷعضاء وكذلك الاحتياجات المشروعة لﻹنسانية جمعاء. |
Podemos ver las dificultades que nos acechan y los enemigos de la paz que se interponen en nuestro camino. | UN | نحن نستطيع رؤية المصاعب التي أمامنا وأعداء السلام الذي يعترضون طريقنا. |
Si vamos al Pentágono, nos dirán: "Sabes, ahora realmente Podemos lanzar una bomba sobre un barril desde 6.000 metros". | TED | وان ذهبتم الى البنتاجون سوف يقولون لكم أتعلمون نحن نستطيع اليوم حقاً ان نسقط قنبلة في برميل مخلل من ارتفاع 20 ألف قدم |
Podemos navegar Internet en forma anónima. | TED | نحن نستطيع تصفح الانترنت بسرية. |
Ustedes y yo Podemos experimentar cosas sin una historia. | TED | نحن نستطيع المرور بتجارب دون الحاجة إلى قصة. |
Y con esta herramienta, Podemos predecir 3 cosas: | TED | و بهذه الأداة، نحن نستطيع توقع ثلاثة أشياء. |
Tercera, Podemos predecir cuándo alguien volverá al juzgado. | TED | و ثالثاً، نحن نستطيع توقع إن كان شخص ما سوف يأتي مرة أخرى إلى المحكمة. |
Podemos cumplir este sueño si tienen una opción. | TED | نحن نستطيع تحقيق هذا الحلم إذا امتلكوا خيارًا. |
Ahora, Podemos segmentar neuronas de forma casi tan precisa como las personas, y este sistema fue desarrollado por aprendizaje profundo usando a gente sin experiencia previa en medicina. | TED | نحن نستطيع الأن فصل الخلايا العصبية بنفس دقة البشر ولكن هذا النظام تم تطويره بالتعلم العميق بإستخدام ناس ليس لديهم أي خلفية طبية سابقة |
Sea mediante sensores, videos o aplicaciones, Podemos rastrear los movimientos con mucho detalle. | TED | و ذلك سواء من خلال اجهزة الاستشعار او الفيديو, او التطبيقات نحن نستطيع تتبع حركاتنا بتفاصيل دقيقة لا تصدق |
Por eso Podemos utilizar un panel solar para cargar nuestro teléfono móvil. | TED | لذلك نحن نستطيع استخدام خلية شمسية لشحن تليفوننا المحمول |
Sí, Podemos y debemos usar la computación para ayudar a tomar mejores decisiones. | TED | نعم، نحن نستطيع ويجب علينا أن نستخدم الحساب ليساعدنا على اتخاذ قرارات أفضل. |
quizas podamos ir a RetroLand la semana que viene, los tres juntos | Open Subtitles | لربما نحن نستطيع كل نذهب إلى أرض ريترو عطلة نهاية الإسبوع القادمة، الثلاثة منا |
Todavía Podríamos hacer algo, ir a alguna parte. | Open Subtitles | نحن نستطيع أن نفعل شيئاً، نذهب إلى مكان ما حسناً |