, Estoy tratando de aprender aquí, Nos estamos acercando al acceso hirviendo algo, pero yo no estaría tan | Open Subtitles | , أنا احاول هنا, نحن نقترب من الوصول غلى شيء ما لكنني لن يكون هكذا |
En la Declaración del Milenio se estableció el año 2015 como el plazo para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y ya Nos estamos acercando a esa fecha límite. | UN | لقد حدد إعلان الألفية عام 2015 ليكون التاريخ المستهدف لتحقيق أهداف الألفية الإنمائية؛ وها نحن نقترب من ذلك التاريخ. |
Bien, Nos estamos acercando al 2015, así que deberíamos evaluar, ¿cómo nos está yendo con estos objetivos? | TED | حسنًا، نحن نقترب من العام 2015. بالتالي يستحسن بنا التقييم، كيف هو أدائنا لهذه الأهداف؟ |
¡Más despacio! Estamos cerca de nuestro destino. | Open Subtitles | ببطء نحن نقترب منهم جهة الوصول |
Nos acercamos al final de un difícil viaje que emprendió el mundo en la era posterior a la segunda guerra mundial. | UN | نحن نقترب من نهاية رحلة صعبة اضطلع العالم بها في حقبـة مـا بعـد الحرب العالمية الثانية. |
Nos acercamos a la celebración del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. | UN | ها نحن نقترب من الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Por último, Estamos acercándonos al referéndum. | UN | وأخيرا، ها نحن نقترب من إجراء الاستفتاء. |
Nos estamos acercando, Eleanor, estamos muy cerca de averiguar qué es. | Open Subtitles | نحن نقترب منة إلينور قريب جداً من إكتشاف ما هو |
Nos estamos acercando al pueblo, señor. Aterrizaremos enseguida. | Open Subtitles | نحن نقترب الآن من القرية سيدي سنستريح قليلاً |
Nos estamos acercando a este tipo. Mira, tenemos pistas reales, y te necesito aquí. ¿Que tipo de pistas? | Open Subtitles | نحن نقترب من هذا الرجل ولدينا أدله حقيقيه ونحتاجك هنا |
Como sabeis, Nos estamos acercando al final del semestre. | Open Subtitles | كما تعلمون، نحن نقترب من نهاية الفصل الدراسي |
La pregunta es, ahora que Nos estamos acercando, ¿qué hará? | Open Subtitles | السؤال هو.. بينا نحن نقترب منه ما هي خطوته التالية؟ |
Señor, Nos estamos acercando a las coordenadas a una velocidad insegura. | Open Subtitles | سيّدي، نحن نقترب من معرفة إحداثيّات الهدف، بِسُرعة غير آمنة |
Nos estamos acercando a una banda de tiempo severo. | Open Subtitles | نحن نقترب من حزام الظروف المناخية القاسية |
En el momento en el que Nos estamos acercando al final del año 2011, convendría que esta Organización internacional que es las Naciones Unidas, a través de su Asamblea General, diera unas perspectivas alentadoras para que durante el año 2012 este largo proceso desemboque en la reforma efectiva del Consejo de Seguridad. | UN | وفيما نحن نقترب من نهاية عام 2011، يجدر بالأمم المتحدة بوصفها منظمة دولية أن تقدم من خلال جمعيتها العامة بعض العلامات التي تبشر بأن هذه العملية المطولة ستتوّج في عام 2012 بإصلاح ناجح لمجلس الأمن. |
¡Silencio! Estamos cerca de las líneas alemanas. | Open Subtitles | سكووت نحن نقترب من الخطوط الألمانية |
Estamos cerca del final pero aun no puedo verlo... | Open Subtitles | نحن نقترب من النهاية لكنني فقط لا استطيع ان اراها بعد |
Estamos cerca de ejecutar una operación que va a hacer un daño significativo. | Open Subtitles | نحن نقترب من تنفيذ عملية كبيرة من شأنها أن تلحق ضرراً كبيراً بهم |
Nos acercamos al objetivo, a menos de una milla del área. | Open Subtitles | نحن نقترب من منطقة إدخال الهدف على بعد ميل من منطقة الخطر |
Pero cuidado ahora, Nos acercamos a la Primera Guerra Mundial. | TED | ولكن حاذروا الآن ، نحن نقترب من الحرب العالمية الأولى. |
- Estamos acercándonos. - Es obvio, por la forma de los caracteres. | Open Subtitles | نحن نقترب - هذا بالتأكيد بسبب التركيبات - |
Control, este es el equipo Alfa, Nos aproximamos a la costa sur. Cambio. | Open Subtitles | إلى القيادة ، هنا فريق ألفا نحن نقترب من الشاطئ الجنوبي ، حول |
Ahora Estamos llegando al final de su entrenamiento y no han avanzado lo suficiente. | Open Subtitles | الان نحن نقترب من نهاية تدريبكم , وانتم لم تتقدموا بالشكل الكاف |
Nos estamos aproximando a marca cinco, señor. ¿Aminoro la velocidad? | Open Subtitles | نحن نقترب بسرعة خمسه تيك يا سيدى هل تريد أن أ ُقلل السرعه؟ |