Las redes regionales pueden contribuir a promover una utilización más eficaz y eficiente de las tecnologías ya existentes. | UN | ويمكن للشبكات الإقليمية أن تسهم في استخدام التكنولوجيات القائمة على نحو أكثر كفاءة وفعالية. |
Propuestas para una utilización más eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea | UN | مقترحات لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية |
Propuestas para una utilización más eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea | UN | مقترحات لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية |
Funcionamiento más eficiente y eficaz de los mecanismos y las estructuras oficiales de justicia y vinculación con los sistemas de justicia no oficiales | UN | تؤدي أنظمة وهياكل العدالة الرسمية عملها على نحو أكثر كفاءة وفعالية وتتوافر روابط تصلها بنظم العدالة غير الرسمية |
Se buscarán oportunidades para compartir la carga de trabajo entre los lugares de destino y las comisiones regionales a fin de hacer un uso más eficiente y eficaz de los recursos de servicios de conferencias de la Organización. | UN | وسيُسعى إلى اغتنام فرص تقاسم عبء العمل بين مراكز العمل واللجان الإقليمية تحقيقا للاستفادة على نحو أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة من موارد المنظمة في مجال خدمات المؤتمرات. |
Varias delegaciones estuvieron de acuerdo con la evaluación realizada por la Directora Ejecutiva de las oportunidades creadas por el proceso de reforma, que tenía por objeto aumentar la capacidad de prestar servicios de manera más eficiente y eficaz. | UN | واتفق عدد من الوفود مع تقييم المديرة التنفيذية للفرص التي تهيؤها عملية اﻹصلاح الرامية إلى تعزيز القدرة على تنفيذ الخدمات على نحو أكثر كفاءة وفعالية. |
Trabajamos en colaboración con otras organizaciones y donantes para lograr estas metas de forma más eficiente y eficaz. | UN | ونعمل في شراكة مع المنظمات والجهات المانحة الأخرى من أجل تحقيق هذه الأهداف على نحو أكثر كفاءة وفعالية. |
Informe del Secretario General sobre las propuestas para una utilización más eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea (A/66/676) | UN | تقرير الأمين العام عن مقترحات استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية (A/66/676) |
Informe del Secretario General sobre las propuestas para una utilización más eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea | UN | تقرير الأمين العام عن مقترحات استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية() |
Informe del Secretario General sobre las propuestas para una utilización más eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea (A/66/676) | UN | تقرير الأمين العام عن المقترحات المقدمة لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية (A/66/676) |
Propuestas para una utilización más eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea (A/66/676) | UN | مقترحات لاستعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية (A/66/676) |
Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre propuestas para una utilización más eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن مقترحات استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية( |
Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre propuestas para una utilización más eficaz y eficiente de los recursos para viajes por vía aérea | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن مقترحات استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية( |
6. Pide a la Dependencia que, de conformidad con su mandato, siga centrando su labor y sus informes en cuestiones a nivel de todo el sistema que tengan interés e importancia para las organizaciones participantes y los Estados Miembros de las Naciones Unidas y que brinde asesoramiento sobre los medios de lograr una utilización más eficiente y eficaz de los recursos en el cumplimiento de los mandatos de la Organización; | UN | 6 - تطلب إلى الوحدة أن تقوم، تماشيا مع ولايتها، بمواصلة تركيز عملها وتقاريرها على المسائل المطروحة على صعيد المنظومة والتي تهم المنظمات المشاركة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة وتتصل بها، وبتقديم المشورة بشأن سبل ضمان استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ الولايات المنوطة بالمنظمة؛ |
6. Pide a la Dependencia que, de conformidad con su mandato, siga centrando su labor y sus informes en cuestiones a nivel de todo el sistema que tengan interés e importancia para las organizaciones participantes y los Estados Miembros de las Naciones Unidas y que brinde asesoramiento sobre los medios de lograr una utilización más eficiente y eficaz de los recursos en el cumplimiento de los mandatos de la Organización; | UN | 6 - تطلب إلى الوحدة أن تقوم، تماشيا مع ولايتها، بمواصلة تركيز عملها وتقاريرها على المسائل المطروحة على صعيد المنظومة والتي تهم المنظمات المشاركة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة وتتصل بها، وبتقديم المشورة بشأن سبل ضمان استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ الولايات المنوطة بالمنظمة؛ |
El proyecto garantizará que Umoja responda debidamente a las necesidades de la Organización y facilite la ejecución de sus mandatos mediante una gestión más eficiente y eficaz de los recursos (personal, dinero y material). | UN | وسيكفل المشروع أن يستجيب نهج أوموجا على النحو الملائم لاحتياجات المنظمة ويسهل تنفيذ ولاياتها بإتاحة إدارة الموارد (الأفراد والأموال والمواد) على نحو أكثر كفاءة وفعالية. |
El objetivo no es hacer que la mundialización dé marcha atrás, sino comprenderla mejor para poder responder a ella de manera más eficiente y eficaz. | UN | والمهمة التي تنتظرنا ليست أن نعكس اتجاه العولمة، بل أن نفهمها بشكل أفضل حتى يمكننا الاستجابة لها على نحو أكثر كفاءة وفعالية. |
48. Los beneficiarios directos del plan serán los tres órganos abarcados por éste, que, al contar con un mayor apoyo, deberían poder funcionar de manera más eficiente y eficaz. | UN | 48- ستتمثل الجهات المستفيدة مباشرة من الخطة في الهيئات الثلاث المنشأة بموجب معاهدات التي تغطيها الخطة والمفروض أن تتمكن، بفضل الدعم الوطيد، من أداء مهامها على نحو أكثر كفاءة وفعالية. |
a) En los últimos años la UIP y el PNUD han intensificado sus esfuerzos para prestar asistencia a los parlamentos de manera más eficiente y eficaz. | UN | (أ) شهدت السنوات الأخيرة بذل جهود أقوى من جانب الاتحاد البرلماني الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تقديم المساعدة إلى البرلمانات على نحو أكثر كفاءة وفعالية. |
Ese papel puede mejorarse si la UNCTAD se convierte en un foro de política más constructivo, ejecuta sus actividades de forma más eficiente y eficaz y prosigue su labor en pro de la reforma, en especial con miras a evitar la duplicación con otros órganos, entre ellos la OMC. | UN | وبالمستطاع تعزيز ذلك الدور فيما لو تطور اﻷونكتاد إلى منتدى للسياسات يتسم بمزيد من الايجابية ويعمل على تنفيذ أنشطته على نحو أكثر كفاءة وفعالية ويواصل العمل على إدخال إصلاحات ولا سيما الرامية إلى تفادي الازدواجية مع الهيئات اﻷخرى بما فيها منظمة التجارة العالمية. |
I.72 La Comisión Consultiva recuerda que uno de los pilares de la gestión global integrada es el reparto del volumen de trabajo entre los cuatro lugares de destino en que se prestan servicios de conferencias, con arreglo a lo cual se comparte la capacidad para afrontar las subidas y bajadas de ese volumen en cada lugar de destino y garantizar, así, la utilización más eficiente y eficaz posible de los recursos. | UN | أولا-72 وتُشير اللجنة الاستشارية إلى أنَّ أحد أركان نهج الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي هو تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز العمل الأربعة التي تقدم خدمات للمؤتمرات، حيث تتضافر القدرات لمواجهة أوقات الذروة والانخفاض في عبء العمل في فرادى مراكز العمل، ومن ثم كفالة استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية. |
En este sentido, insto respetuosamente a aquellos Estados que se encuentren en condiciones de hacerlo a que hagan contribuciones financieras al Fondo central para la acción en casos de emergencia a fin de que pueda responder de manera más eficiente y efectiva a las crisis humanitarias que se producen debido a inundaciones y otros desastres naturales. | UN | وفي هذا الصدد، أهيب بكل احترام بالدول التي في مركز يسمح لها بتقديم مساهمات مالية إلى الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ أن تفعل ذلك، لكي يتمكن الصندوق من الاستجابة على نحو أكثر كفاءة وفعالية للأزمات الإنسانية الناتجة عن الفيضانات والكوارث الطبيعية الأخرى. |