ويكيبيديا

    "نحو وثيق مع الاتحاد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estrecha colaboración con la Unión
        
    • colaborando estrechamente con la Unión
        
    • estrecha cooperación con la Unión
        
    • colaborar estrechamente con la Unión
        
    Durante todas las negociaciones, Malta trabajó en estrecha colaboración con la Unión Europea para incluir planes y objetivos concretos en el plan de acción. UN ولقد عملت مالطة طوال المفاوضات على نحو وثيق مع الاتحاد الأوروبي من أجل إدراج خطط وأهداف ملموسة في خطة العمل.
    A tales efectos, las Naciones Unidas tienen la intención de seguir trabajando en estrecha colaboración con la Unión Africana y la CEDEAO para prestar asistencia al pueblo de Côte d ' Ivoire en el logro de un arreglo pacífico y duradero de la crisis. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تعتزم الأمم المتحدة مواصلة العمل على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل مساعدة شعب كوت ديفوار على تحقيق تسوية سلمية ودائمة للأزمة.
    El establecimiento de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana ha aumentado aún más nuestra capacidad para trabajar en estrecha colaboración con la Unión Africana en cuestiones de mediación, así como otros aspectos de la actividad relacionada con la paz y la seguridad. UN وقد زاد إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي تعزيز قدرتنا على العمل على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي في مجال الوساطة وكذلك في غيره من جوانب السلام والأمن.
    67. La Oficina siguió colaborando estrechamente con la Unión Africana con miras a incorporar en su programa cuestiones relativas a la droga y el delito. UN 67- وقد واصل المكتب العمل على نحو وثيق مع الاتحاد الافريقي لإدماج المسائل المتعلقة بالمخدرات والجريمة في جدول أعماله.
    La Organización sigue colaborando estrechamente con la Unión Africana y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental para alentar el pronto retorno al orden constitucional de Guinea y el Níger. UN وتواصل المنظمة العمل على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للتشجيع على العودة المبكرة إلى النظام الدستوري في غينيا والنيجر.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría ha seguido colaborando estrechamente con la Unión Africana en la integración y promoción de la protección de civiles en sus políticas y operaciones. UN 11 - وواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة العمل على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي لدمج حماية المدنيين في سياساته وعملياته وتعزيزها.
    El ACNUR trabajó también en estrecha cooperación con la Unión Interparlamentaria para preparar un folleto sobre la Convención y la protección de los refugiados para los parlamentarios. UN وعملت المفوضية أيضاً على نحو وثيق مع الاتحاد البرلماني الدولي لإعداد دليل بشأن الاتفاقية وحماية اللاجئين لكي يستخدمه البرلمانيون.
    En nombre de este principio el Relator Especial tienen intención de colaborar estrechamente con la Unión Interparlamentaria y con los parlamentos nacionales de los principales países interesados, a fin de contribuir a la promoción de una legislación nacional sobre el derecho a la alimentación. UN وباسم هذا المبدأ، يعتزم المقرر الخاص التعاون على نحو وثيق مع الاتحاد البرلماني الدولي ومع البرلمانات الوطنية للبلدان الرئيسية المعنية، بقصد الإسهام في تطوير القوانين الوطنية بشأن الحق في الغذاء.
    Las Naciones Unidas siguieron trabajando en estrecha colaboración con la Unión Africana y la IGAD en apoyo del proceso de paz en Somalia. UN 80 - لا تزال الأمم المتحدة تعمل على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لدعم عملية السلام في الصومال.
    El PNUD trabaja en estrecha colaboración con la Unión Interparlamentaria y con frecuencia financia y presta apoyo a sus proyectos de asistencia a los parlamentos como parte de sus actividades de promoción del buen gobierno. UN ٩ - ويعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على نحو وثيق مع الاتحاد البرلماني الدولي، ويقوم البرنامج، في كثير من اﻷحيان، بتوفير التمويل والدعم لمشاريع الاتحاد البرلماني الدولي الرامية إلى تقديم المساعدة إلى البرلمانات كجزء من تعزيزه للحكم الجيد.
    La ONUDI trabaja en estrecha colaboración con la Unión Africana y la NEPAD en el contexto de su programa de cooperación técnica para los países africanos, y está colaborando con la Unión Africana en la ejecución de su Plan de acción para el desarrollo industrial acelerado de África, acordado en la Conferencia Extraordinaria de Ministros Africanos de Industria que se celebró en septiembre de 2007. UN 61 - تعمل اليونيدو على نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في إطار برنامجها للتعاون التقني للبلدان الأفريقية، وتتعاون مع الاتحاد الأفريقي في تنفيذ خطة عملها من أجل تسريع التنمية الصناعية في أفريقيا، المتفق عليها في المؤتمر الاستثنائي لوزراء الصناعة الأفارقة المعقود في أيلول/سبتمبر 2007.
    15. Reconoce la importancia de los buenos oficios del Secretario General en África, y alienta al Secretario General a que siga haciendo uso de la mediación siempre que sea posible para contribuir al arreglo pacífico de las controversias, coordinando su labor y colaborando estrechamente con la Unión Africana y otras organizaciones subregionales a este respecto, según proceda; UN 15 - يسلم بالدور الهام للمساعي الحميدة التي يضطلع بها الأمين العام في أفريقيا، ويشجع الأمين العام على مواصلة استخدام الوساطة قدر الإمكان للمساعدة في تسوية الصراعات بالوسائل السلمية، مع العمل بالتنسيق وعلى نحو وثيق مع الاتحاد الأفريقي وغيره من المنظمات دون الإقليمية في ذلك الصدد، حسب الاقتضاء؛
    8. Las partes se comprometen a solicitar a las Naciones Unidas que, trabajando en estrecha cooperación con la Unión Africana y la Liga de los Estados Árabes, establezcan y desplieguen un mecanismo internacional eficaz y creíble, incluida una fuerza considerable de mantenimiento de la paz con los siguientes objetivos, entre otros: UN 8 - يلتزم الطرفان بأن يطلبا إلى الأمم المتحدة أن تقوم، بالعمل على نحو وثيق مع الاتحاد ومع جامعة الدول العربية، بإنشاء ونشر آلية دولية للرصد تتسم بالفعالية والمصداقية، بما يشمل قوة كبيرة لحفظ السلام، وذلك كي تضطلع بأمور من بينها ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد