ويكيبيديا

    "نحو يتسم بالكفاءة والفعالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • eficiente y eficaz
        
    • eficientes y eficaces
        
    • eficaz y eficiente
        
    • efectiva y eficaz
        
    • eficiente y efectiva
        
    • eficiente y económica
        
    • manera eficaz y efectiva
        
    El número creciente de ratificaciones también ponía de relieve la necesidad urgente de que el sistema de presentación de informes funcionara de manera eficiente y eficaz. UN وأبرز العدد المتزايد للتصديقات أيضا الحاجة الملحة لأن يكون سير عملية إعداد التقارير على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    ii) Utilización eficiente y eficaz de los recursos UN ' 2` استخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    iii) Utilización eficiente y eficaz de los recursos UN ' 3` استخدام للموارد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    Objetivo de la Organización: obtener los recursos necesarios para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de asegurar unas actividades de mantenimiento de la paz eficientes y eficaces UN هدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان الاضطلاع بحفظ السلام على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    iii) Utilización eficaz y eficiente de los recursos UN ' 3` استخدام للموارد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    11. Por último, el Sr. Somol mencionó que la Comisión había pedido a la Subcomisión que " facilite la participación efectiva y eficaz de las organizaciones no gubernamentales " . UN ١١- وأخيراً، أشار السيد سومول إلى أن اللجنة طلبت أيضاً من اللجنة الفرعية " تيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية " .
    Sin embargo, ese principio no puede separarse de la necesidad de que la gestión de los Tribunales sea eficiente y efectiva. UN بيد أنه لا يمكن فصل هذا المبدأ عن الحاجة إلى إدارة المحكمتين على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    Por lo tanto, la estructura y los medios de que dispone actualmente la Lista contradicen frontalmente el objetivo de administrar justicia de una manera eficiente y eficaz en las Naciones Unidas. UN ونتيجة لذلك، فإن هيكل الفريق والموارد المتوفرة له حاليا لا تتفق أساسا مع الهدف المتمثل في إقامة العدل في الأمم المتحدة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    Esa práctica da lugar a que los sistemas sean plenamente operacionales dentro de un plazo más oportuno y garantiza la integración eficiente y eficaz del sistema. UN وتتيح هذه الممارسة تحسين التقيد بآجال تجهيز النظم بشكل تام كما تكفل تكامل النظم على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    ii) Utilización eficiente y eficaz de los recursos UN ' 2` استخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    :: Operación de una Dependencia de Despacho eficiente y eficaz en función de los costos en apoyo al transporte de pasajeros y mercancías UN :: تشغيل وحدة نقل على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية دعما لنقل الركاب والبضائع
    La coherencia de las Naciones Unidas es de vital importancia para alcanzar resultados sostenibles y equitativos de manera eficiente y eficaz. UN ويشكل الاتساق في الأمم المتحدة أمرا مهما للغاية لتحقيق نتائج مستدامة وعادلة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    ii) Utilización eficiente y eficaz de los recursos UN ' 2` استخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    Además, se han establecido mecanismos de gestión internos para asegurar que los recursos de ingeniería de la Misión se utilicen de manera eficiente y eficaz. UN وبالإضافة إلى هذا، وضعت آليات إدارة داخلية لكفالة استخدام الأصول الهندسية للبعثة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    ii) Utilización eficiente y eficaz de los recursos UN ' 2` استخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    Objetivo de la Organización: Obtener los recursos necesarios para la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de asegurar unas actividades de mantenimiento de la paz eficientes y eficaces. UN هدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان الاضطلاع بحفظ السلام على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    Objetivo de la Organización: Obtener los recursos necesarios para las operaciones de mantenimiento de la paz y asegurar que las operaciones de mantenimiento de la paz sean eficientes y eficaces. UN أهداف المنظمة: تأمين الموارد اللازمة لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان الاضطلاع بحفظ السلام على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    ii) Uso eficaz y eficiente de los recursos UN ' 2` استخدام الموارد على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    3.1 Apoyo logístico y administrativo eficaz y eficiente a la Misión UN 3-1 تقديم الدعم السوقي والإداري للبعثة على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    Tomando nota de que en la misma resolución la Comisión pidió a la Subcomisión que se centrara en su función primaria como órgano asesor de la Comisión de Derechos Humanos, facilitara la participación efectiva y eficaz de las organizaciones no gubernamentales, asignara tiempo suficiente para el debate sobre sus métodos de trabajo y formulara recomendaciones específicas en la materia para su examen por la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تلاحظ إلى أن لجنة حقوق اﻹنسان طلبت، في نفس القرار، إلى اللجنة الفرعية أن تركز على دورها الرئيسي بوصفها هيئة استشارية للجنة حقوق اﻹنسان وأن تيسﱢر مشاركة المنظمات غير الحكومية على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية وأن تكرﱢس وقتاً كافياً في دورتها التاسعة واﻷربعين لمناقشة أساليب عملها وأن تعدﱠ توصيات محددة بشأن هذه المسألة كيما تنظر فيها لجنة حقوق اﻹنسان،
    Los Estados Miembros deben garantizar los recursos adecuados para la función de ética; por su parte, los jefes ejecutivos deben asumir la responsabilidad de " dar la pauta desde lo alto " y velar por que la función de ética resulte eficiente y efectiva. UN وينبغي للدول الأعضاء أن تكفل إيجاد موارد كافية للمهمة المتعلقة بالأخلاقيات؛ كما ينبغي في الوقت نفسه اعتبار الرؤساء التنفيذيين مسؤولين عن تحديد الاتجاه عند القمة وضمان أن تعمل مهمة الأخلاقيات على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    Objetivo: Asegurar la administración eficiente y económica de todos las instalaciones de la Sede, sobre todo con su conservación sistemática y renovación oportuna. UN الهدف: كفالة إدارة كافة المرافق الموجودة في المقر على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة، وبصفة خاصة عن طريق صيانتها المنتظمة وتجديدها في الموعد المطلوب.
    Aún así, los intentos de entorpecer la administración de justicia deben enfrentarse de manera eficaz y efectiva para preservar la integridad de los procesos principales. UN ومع ذلك، يجب مواجهة المحاولات الرامية إلى عرقلة إقامة العدل على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية من أجل الحفاظ على نزاهة الإجراءات الأساسية للمحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد