Si tomaran el neocórtex humano y lo estiraran, es como del tamaño de una servilleta, es una estructura delgada. | TED | لو أخذت القشرة المخية الحديثة للانسان ومططتها، هى بحجم يقارب مفرش الطاولة، وما زالت نحيفة البنية. |
- Pero demasiado delgada. - Supongo que está bien. | Open Subtitles | ولكنها نحيفة جداً أعتقد إنها على ما يُرام |
delgada, atractiva, vestida como modelo parisina y no llega a los 30 años. | Open Subtitles | نحيفة مثل شجرة الصفصاف ترتدى مثل عارضة باريسية و لا تزيد يوماً عن الثلاثين |
Estás tan flaca, que no te pueden agarrar de ninguna parte. | Open Subtitles | انك نحيفة جدا, ولايمكن الأمساك بجسمك من اى جزء |
No comeré y me pondré flaca como un palillo. | Open Subtitles | و إننى لن أتناول الطعام و سأصبح نحيفة مثل العدم |
No sé si es Ia luz, pero... pareces más delgada. | Open Subtitles | ،ربما السبب هو هذه الإضاءة لكنك تبدين نحيفة |
Si me paro muy, muy derecha... con un cierto aire de dignidad... no se nota lo delgada que soy, ¿verdad? | Open Subtitles | إذا وقفتُ منتصبة القامة بِشكلٍ يوحىِ بالكبرياء, لا تُلاحظين كم أنا نحيفة, أليس كذلِك؟ |
Era tan delgada que podías pasar una cuerda por su cabeza... y usarla como palo para jugar golf. | Open Subtitles | كانت نحيفة للغاية، بإمكانكأنتربطحبلاًحولرأسها .. وتستخدمها مثل اليويو |
Aunque ella se ve un poco delgada como para ser campeona mundial. | Open Subtitles | انه نحيفة جدا كي تكون مقاتله في دورة عالمية |
Vaya, es fantástico ser delgada y popular. | Open Subtitles | عظيم ان تكوني نحيفة و مشهورة لنذهب للأستفراغ |
Cuando intentó girarse a mirar, en su hombro, vio una anormalmente delgada... mano femenina... | Open Subtitles | وعندما حاول النظر خلفه أعلى كتفه رأى يداً نحيفة للغاية |
Me voy a poner gorda y feliz en vez de delgada y calva. - Al final-- | Open Subtitles | سأكون بدينة و سعيدة بدلاً من نحيفة و صلعاء |
- Cada año, la escuela comienza cuando salgo de mi limo y veo mi sombra, pero no veo mi sombra porque soy demasiado delgada para hacerlo. | Open Subtitles | كل سنة تبدأ المدرسة عندا اخرج من سيارتي الليموزين ويظهر ظلي. ولكني لا أستطيع رؤيته لأنني نحيفة جدا. |
¡Qué delgada estás! ¿Ya diste a luz? | Open Subtitles | يا الهي.تبدين نحيفة هل تتبعين حمية؟ |
Fíjense en lo asquerosamente delgada que es. ¿No es raro? | Open Subtitles | اترون كم هي نحيفة بشكل مقرف. أليس ذلك غريباً؟ |
Pero, si en verdad la deseas, flaca y todo, te la doy. | Open Subtitles | والان أذا كنت تريدها نحيفة كما هي فسأعطيها لك |
La quiero joven, alta, flaca. | Open Subtitles | نعم. أريدها شابة ، طويلة القامة ، نحيفة. |
Por 5 minutos no nos moriremos ella está flaca y cabrá atrás con esas ametralladoras. | Open Subtitles | خمس دقائق لن تقتلنا هي نحيفة ستجلس على رشاش |
Mi esperma es delgado, está en forma. | Open Subtitles | ولكن حيواناتي المنوية نحيفة وبأفضل جسم |
Todos dicen que soy muy delgadas y ligeras pero permíteme decirte que cuando se esgrimen debidamente es toda un arma. | Open Subtitles | كل شخص سيقول أنها نحيفة و خفيفـة لكن دعيني أخبرك عندما تستخدم بالشكل الصحيح سيصبح سلاح |
No sé porque. Yo tengo buen sexo con tías gordas y tías flacas la verdad es lo mismo. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أنا مارست الجنس مع بنت سمينة ومع أخرى نحيفة |
Tal vez coma una cabra enferma y me ponga bien flacucha y regrese y consiga un trabajo como súper modelo. | Open Subtitles | ربما سوف اكل بعض الماعز السيئة واصبح نحيفة جداً ومن ثم اعود واحصل على عمل كعارضة ازياء |
Mira cómo has adelgazado. Tienes que comer. | Open Subtitles | أصبحتِ نحيفة للغاية، يجب أن تأكلي. |
No te gustaría. Es huesuda y chilla. | Open Subtitles | أنت لن ترغبها، فهي نحيفة وتنتحب كثيراً |
El aire, a menudo se contamina con el combustible, y se bombea a través de tubos plásticos delgados hasta los buceadores. | Open Subtitles | الهواء, يكونغالباًمُلوَّثاًبالوقود، يُضخ من خلال أنابيب بلاستيكية نحيفة مُباشرةً الى الغطاسين. |
Tu navaja de bolsillo, es suficientemente fina para concordar con la herida... en el cerebro de Courtney. | Open Subtitles | فقط سكينة جيبك، نحيفة كفاية لتطابق الجرح في دماغ (كورتني). |
Porque no recuerdo un flaco trasero blanco sentado en mi mesa cuando era niña. | Open Subtitles | لاننى لا كنت أرئ مؤخرة فتاة بيضاء نحيفة تكبر بجانبى |
¡Eres tan esbelta como una cierva, líbrate de la mirada torva! | Open Subtitles | أنتِ نحيفة جداً ، مثل الغزال إنتبهي من عيون الناس |
Y si no se es delgadita, no se puede competir así que no hay opción, hay que hacerlo. | Open Subtitles | و إن لم تكوني نحيفة لا تستطيعن المنافسة, لذا لذا لا خيار لديك, هذا واجبك |