Mi trabajo no busca ocultar las cicatrices de guerra sino mostrar la imagen completa de las historias no vistas en Gaza. | TED | عملي هو ليس إخفاء ندبات الحرب، و لكن نقل الصورة الكاملة لها من قصص غير مرئية لأهل غزة. |
De esa forma ella no tiene que ver que ellos estén mirando sus cicatrices. | Open Subtitles | فبهذه الطريقة لن يكون عليها أن تراهم وهم ينظرون إلى ندبات صدرها |
Sabes, voy a tener cicatrices y voy a tener senos duros y artificiales que ni siquiera voy a sentir. | Open Subtitles | أتعلمين, سيكون لدي ندبات وسيكون لديّ ثديان صناعيين وقاسيين والتي لن أتمكن حتى من الإحساس بها |
Esa protuberancia a la mitad de sus piernas. ¿Alguna cicatriz o costra? | Open Subtitles | تلك الأشياء البارزة بوسط ساقيها أية ندبات أو قشور جروح |
De ahora en adelante, no habrá más muescas. | Open Subtitles | أهنئك. لن توجد أي ندبات نتبعها بعد الآن. |
Uno de ellos tenía todavía numerosas cicatrices en la espalda. | UN | ولا يزال ظهر أحد الشهود يحمل ندبات عديدة. |
África tiene las cicatrices de su larga historia de humillaciones. | UN | إن أفريقيا تحمل ندبات تاريخ إمتهاناتها الطويل. |
Los que sobreviven pueden llevar cicatrices psicológicas duraderas debidas a la experiencia. | UN | وكثير من الذين يبقون على قيد الحياة يعانون من ندبات نفسية دائمة من تجربتهم. |
En dos de ellos se mencionan las cicatrices en los labios y detrás de la oreja izquierda. | UN | ويشير تقريران منها إلى ندبات الجروح على شفته وخلف أذنه اليسرى. |
Además, un examen médico realizado en el Instituto de Medicina Legal indicó que presentaba muchas cicatrices visibles. | UN | وعلاوة على ذلك، يفيد فحص طبي أجري في معهد الطب الشرعي أن جسمه كان يحمل ندبات عديدة واضحة. |
De no ser por esas cicatrices, sería bastante bien parecido. | Open Subtitles | حسنا اذا لم يكن لديه ندبات علي وجهه لكان وسيما بالتأكيد |
Donde dólares y marcos se convierten en relojes falsos y verdaderas cicatrices. | Open Subtitles | حيث تتحول الدولارات و العملات الألمانية إلى ساعات مزيفة و ندبات حقيقية |
Grita todo lo que veas, color de cabello color de ojos, complexión, cicatrices. | Open Subtitles | أصرخي بأي شيء تلمحينه بهم لون الشعر, لون العين, الطول, القِصر, ندبات. |
Color de cabello, color de ojos, complexión, cicatrices. | Open Subtitles | لون الشعر, لون العين, الطول, القِصر, ندبات. |
Las inyecciones que me hizo para mis cicatrices de varicela... | Open Subtitles | المحاقن التي أعطيتها لي لأجل ندبات جديري الماء |
Seis meses en esa habitación y terminará con una serie de feas cicatrices. | Open Subtitles | بعد ستة أشهر هنا سيكون به ندبات بسيطة و ربما بعض الألم |
He vuelto de la caldera sin ninguna de mis viejas cicatrices, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد خرجتُ من الفرن من دون أية ندبات قديمة , صح ؟ |
También cojiste la parte superior de sus pulmones. Hay una cicatriz. | Open Subtitles | أيضاً وصلتِ لأعلى رئتيه هناك ندبات |
cicatrices hipopigmentadas y otra cicatriz transversal, de cadera a cadera. | Open Subtitles | ندبات "نقص التصبغ" نقص التصبغ هو نقصان في لون الجلد وآخر ندبة عرضية، الورك إلى الورك. |
Y aún llevas los Estigmas de Cristo. | Open Subtitles | لقد أُخبرت أنه قد تم صلبك وأنك لازلت تحمل ندبات الصليب |
Mis heridas de esa maldita cruz son sólo viejas cicatrices. | Open Subtitles | جروحي مِن ألأيام ألغابره لاتُمثل سِوى ندبات قديمه |
Cuando sintió miedo a que la maten, sintió miedo a que le dejen marcas y tuvo que entregar su cuerpo para evitarlo, | TED | عندما خافت أن يقتلها، أو أن يترك ندبات على جسدها، واضطرت أن تسلم له جسدها حتى تتجنب ذلك، |
No hay tejido cicatrizal, ni pus y las pruebas de amplificación de ácido nucleico dieron negativas. | Open Subtitles | لا ندبات أو صديد و فحص الحمض النووي جاء سلبياً |