Asumiendo que no ataquen esta noche, deberíamos dejarla en paz. | Open Subtitles | إفتراض إنهم لن يهجموا الليلة نحن يجب أن ندعها تكون |
No lo sé, pero no podemos dejarla en la cárcel toda la noche. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن لا يجب ألا ندعها تقضي الليل بأكمله في السجن |
No podemos dejarla en las escaleras en vísperas de Navidad. | Open Subtitles | لا يمكن أن ندعها ملقاة في السلالم في ليلة عيد الميلاد |
Nuestro afecto todavía está naciendo, pero hay que dejarlo tranquilo como a un recién nacido. Usted ha amado, Jim. | Open Subtitles | عاطفتنا جديدة، يجب أن ندعها ترتاح كمولود جديد |
De acuerdo, pero si no la dejamos aquí, solo tenemos otra opción. | Open Subtitles | حسنٌ، لكن إن لم ندعها هنا، لدينا خيارٌ واحد فحسب. |
Es insalvable y debemos permitir que muera. | Open Subtitles | والآن لن نستطيع انقاذها بل علينا ان ندعها حتى تموت |
No dejaremos que afecte la producción. Siempre habrá un sistema de control y equilibrio para proceder o no con el experimento. | TED | لن ندعها تؤثر على الغلة، إذ سنتحقق باستمرار من معايير تخبرنا إذا ما كان بإمكاننا المضي قدمًا في التجربة أم لا. |
Me parece que tenemos que hacer nuestra propia presentación... y dejarla que caiga sobre su trasero. | Open Subtitles | رأيى أن نبدأ بمشروعنا.. ..و ندعها هى تسقط. |
Creo que deberíamos dejarla dormir. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يتوجب علينا أن ندعها تنام الآن. |
Nunca hubo nada que pudiéramos hacer. Tenemos que dejarla ir. | Open Subtitles | لم يكن هناك شئ يمكننا فعله علينا أن ندعها ترحل |
-¿No podemos dejarla tocar en el concurso? -Después de esto? | Open Subtitles | أليس بالإمكان أن ندعها تعزف في المسابقة؟ |
¿Por qué no pudimos dejarla en casa? | Open Subtitles | لماذا لم نستطِع أن ندعها بالمنزل |
¿Entonces por qué dejarla en el país? | Open Subtitles | إذاً لماذا ندعها تدخل البلاد ؟ |
No podemos dejarla morir sólo porque no quiera una transfusión. | Open Subtitles | لايمكننا أن ندعها تقضي نحبها وذلك لأنّها تأبى نقل الدم |
Cuando más queremos saber, más misterio hay. A veces no se puede hacer nada más, solo dejarlo ir. | Open Subtitles | في بعض الأحيان لا نستطيع فعل شيء سوى أن ندعها تحصل |
Aunque podría haber intubado allí, porque eso es un poco muy bueno para dejarlo ir. | Open Subtitles | على الرغم أنني قد لا أزال في وضع هناك يسمح لي باستخدام الأنابيب بسبب ألا ندعها تفلت من أيدينا |
Envían a un oficial si no la dejamos ir. | Open Subtitles | يقومون بإرسال أحد الضباط إذا لم ندعها تذهب. |
Si estás tan confiado, ¿por qué no dejamos que ella decida? | Open Subtitles | لو كنت واثقاً إلي هذه الدرجة إذاً , فلما لا ندعها تقرر؟ |
No podemos permitir que acabe igual que esta chica. No podemos. | Open Subtitles | لا يمكننا ان ندعها تنتهى مثل تلك الفتاة، لا يمكننا |
- ...y no las dejaremos salir de China! | Open Subtitles | و لن ندعها تخرج من الصين ليس لديكم حق فيهم |
Que le jodan. Tiene suerte de que le dejemos salir con nosotras. | Open Subtitles | تباً لها إنها محظوظة أننا ندعها تخرج معنا |
Hee Soo necesita hacer su regreso. No podemos dejar que se pudra así. | Open Subtitles | هي سو تحتاج أن تصنع عودتها لانستطيع أن ندعها تعفن هكذا |
- No podemos permitírselo. - ¿De dónde sacó todo este dinero? | Open Subtitles | لا يمُكِنُنا ندعها تذّهب إلى المطار - مِن أينَ حصلت على كُل هذا المال ؟ |