Queremos tener conferencias, invitar a los negros y los liberales. | Open Subtitles | نريد أن يكون لدينا محاضرات ندعوا فيها السود واليهود والتحرريون |
Pensé que sería bueno invitar a su maestra para el almuerzo algún día. | Open Subtitles | أظن أنه سيكون من اللطيف أن ندعوا معلمته لتناول الغداء معنا يوماً ما |
No rezamos por riquezas, rezamos por satisfacción en nuestros corazones... | Open Subtitles | نحن لا ندعوا للثراء. ندعوا لتغذية انفسنا و نجد متسعاً لبعضنا البعض داخل قلوبنا. |
invitamos al padre de la novia y a la novia a que bajen a la pista de baile | Open Subtitles | ندعوا أب العروس و العروس ليشاركون أرضية الرقص |
Desde la asamblea popular, hemos estado aquí día y noche rezando por una señal. | Open Subtitles | منذ إجتماع المدينة ونحن نتواجد هنا ليلاً نهاراً ندعوا من أجل علامة |
¿Adivinen cómo llamamos a esta analogía? | TED | وخمنوا ماذا ندعوا هذه التناظر؟ |
Bueno, vamos a rezar por eso. | Open Subtitles | حسنٌ , دعونا ندعوا لهذا |
¿Quieres que te llamemos a una ambulancia? | Open Subtitles | لم تغني حتى أتريد منا أن ندعوا إسعاف البكاء من أجلك |
Padre... sabemos que esta tormenta va por otro camino y Oramos por los que estén en su camino, particularmente esos que serán sacudidos por las olas del mar. | Open Subtitles | ونحن ندعوا لهم. وخصوصاً لمن رمتهم الامواج في البحر . |
Queremos invitar a aquellos hombres con corazones dispuestos y valientes a sumarse a nosotros en esta resolución. | Open Subtitles | فنحن ندعوا أي رجل شجاع و راغب الى الأنضمام ضمن هذا المرسوم |
Sabes, pensé en hacer una fiesta e invitar a tus compañeros de clase. | Open Subtitles | أتعلمين كنت أفكر أن ندعوا فصلكِ على حفلة الميلاد |
Por eso pusimos los carteles para invitar a la gente. | Open Subtitles | لهذا وضعنا اللّافتات، لكيّ ندعوا الناس للانضمام. |
Ahora sólo rezamos... para que el agua no entre en las bolsas y arruine el Bowflex. | Open Subtitles | الآن نحن ندعوا فحسب بأن لا يدخل الماء إلى الأكياس ويفسد الأغراض |
Y rezamos por... que su espíritu no se haya destruido por esto. | Open Subtitles | ونحن ندعوا من اجل ان لا تتحطم نفسيته بهذا |
Todos rezamos porque la Fusión llegue antes que terminemos de rodillas en el estacionamiento de una cafetería. | Open Subtitles | نحن جميعاً ندعوا للدمج في المستقبل قبل أن ننتهي على ركبتينا في موقف للسيارات |
Pero no invitamos a la copia. | Open Subtitles | ولكننا لم ندعوا النسخة ؟ نحن لم ندعوها الى الحفلة ؟ |
Siempre que invitamos a Linus y Tove, tienen uh, 2 niños, y yo tengo una niña, Andrea. | Open Subtitles | عندما ندعوا لينوس وزوجته توفا حيث لديهما طفلان صغيران "ولدي طفلة، "أندريا |
invitamos a los de primera clase y a los de tarjeta dorada... a que aborden el vuelo 56, gracias. | Open Subtitles | نرغب أن ندعوا جميع أعضاء الدرجة الأولى والبطاقة الذهبية... لصعود رحلة 56, شكراً لكم. |
Esperando y rezando, esperando y rezando. | Open Subtitles | ننتظِر و ندعوا، ننتظِر و ندعوا |
llamamos a los estudiantes "escolares" porque son aprendices de la vida. | TED | إننا ندعوا طلابنا بـ"الباحثين" لأنهم متعلمون لمدى الحياة. |
Y debemos rezar para que no destruyan a los indios. | Open Subtitles | وعلينا أن ندعوا ألّا يدمروا الهنود |
Y propongo que nos llamemos Batas de Cerceta. | Open Subtitles | وأقترح أن ندعوا أنفسنا الرداء الأخضر. |
¿Por qué a alguien cercano se lo llama así? | Open Subtitles | "لمَ ندعوا أحبابنا هكذا؟" |
Nosotros, los penitentes, con corazón humilde sobre este umbral te convocamos... aparece en forma de reflejo, una puerta al mundo entre dos mundos. | Open Subtitles | نحن التائبون بقلب متواضع على هذه العتبة ندعوا ان تظهر بصورة مرآة لنا |
Debemos orar por su alma inmortal. | Open Subtitles | علينا أن ندعوا لروحهُ الخالدَة |