Las llamamos así porque sus núcleos, o sus centros, son muy activos. | TED | و ندعوهم كذلك بسبب نواتهم أو مركزهم كونه ناشط جداً |
Son historias inventadas y mantenidas por esos poderosos brujos a los que llamamos abogados. | TED | هي عبارةٌ عن قصصٍ تم ابتكارها والمحافظة عليها عن طريق سحرة ذوو نفوذٍ ندعوهم برجال القانون. |
No de los que llamamos nuestros. | Open Subtitles | إلى أين يمكننا الهرب من الذين ندعوهم أهلنا؟ |
Deberíamos invitarlos al Seder, ¿no crees? | Open Subtitles | جب علينا أن ندعوهم لعشاء عيد الفصح، ما رأيكِ؟ |
Al mismo tiempo, les invitamos a venir y explorar nuestra parte del mundo. | TED | في الوقت نفسه، نحن ندعوهم ليأتوا لاستكشاف هذا الجزء من العالم. |
Podemos invitarles, \ ~ y usted puede cocinar. | Open Subtitles | يمكننا ان ندعوهم لدينا. و انت قم بالشواء. |
Espectadores remotos o habilitadores... como los hemos llegado a llamar. | Open Subtitles | الأشخاص المراقبين كما ندعوهم |
Solo compran su ropa en Gap y los llamamos la Banda Gap. | Open Subtitles | لقد حصلوا على ثيابهم من فرقة غاب فحسب لذا ندعوهم بفرقة غاب |
Quizás os hayáis preguntado porque los llamamos Sincabeza. | Open Subtitles | ربما يجب أن تتساءلوا لماذا ندعوهم بدون رؤوس ؟ |
Bueno, no son telegramas, los llamamos así. | Open Subtitles | حسناً، انهم ليسوا برقيات في الواقع، نحن فقط ندعوهم برقيات. |
El Departamento de Estado, la CIA, tienen diferentes nombres para los mismos, pero nosotros los llamamos "limpiadores". | Open Subtitles | وزارة الخارجية، وكالة المخابرات المركزية، لديهم أسماء مختلفة لهم. ولكننا ندعوهم بالمنظّفين. |
Y las llamamos núcleos galácticos activos. | TED | و ندعوهم نوى المجرات النشطة |
Viven entre nosotros los a los que llamamos los extranjeros. | Open Subtitles | يحيا بيننا من ندعوهم اليوم بالغرباء |
Los llamamos planetas del griego "errantes" y presentaban un profundo misterio. | Open Subtitles | نحن ندعوهم بالكواكب الكلمة اليونانية لــ "Wanderers" هذه الكواكب قد أثارت لغزاً عميقاً |
- Sí así los llamamos porque eso es lo que hacen. | Open Subtitles | نعم أنه ما ندعوهم به لأن ذلك ما يفعلونه |
Las llamamos ventanas. No son inusuales. | Open Subtitles | نحن ندعوهم نوافذ ، انهم غير عاديين |
los llamamos activos. Aquí te será servida cocina de cinco estrellas | Open Subtitles | ندعوهم ناشطين ، الخدمة هنا خمسة نجوم |
¡Deberíamos invitarlos a invadir nuestra aldea algún día! | Open Subtitles | اتعلم يجب أن ندعوهم ليغزوا قريتنا من وقت لأخر |
Deberíamos invitarlos a comer. | Open Subtitles | زميلٌ رائع. أعتقد أنهُ يجب علينا أن ندعوهم للعشاء. |
Los invitamos a promover el cambio de mentalidad. | UN | ونحن ندعوهم جميعا إلى العمل على تحقيق تغيير في العقليات. |
Podríamos invitarles al recital de baile del viernes. | Open Subtitles | بامكاننا أن ندعوهم إلى حفل الرقص ليلة الجمعة |
Espectadores remotos o habilitadores... como los hemos llegado a llamar. | Open Subtitles | الأشخاص المراقبين كما ندعوهم |