ويكيبيديا

    "ندعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fingir
        
    • rezar
        
    • afirmar
        
    • pretender
        
    • fingiendo
        
    • pretendamos
        
    • decimos
        
    • fingimos
        
    • finjamos
        
    • pretendiendo
        
    • aducir
        
    • aducimos
        
    • proclamar
        
    • pretendemos
        
    No podemos fingir que el mundo funciona gracias al amor. Sobreviven los más aptos. Open Subtitles لا يمكننا أن ندعي بأن العالم يدار على الحب إنه البقاء للأصلح
    ¿Quiénes somos para fingir que sabemos tan poco sobre bienestar humano que no podemos ser críticos de prácticas como esta? TED ومن نحن لكي ندعي اننا نعرف قليلا عن الوجود الانساني بحيث لا نعارض هذا ولا نأخذ موقع الحكم عن تصرف كذاك ؟
    Ahora solo tenemos que escanear 1287475 kilómetros de imágenes satelitales y rezar por suerte. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هو مسح ْ800.000 ميلاً من مصورات القمر الصناعي و ندعي أن يحالفنا الحظ
    Su papeleo inicial no ha sido procesado, y podemos afirmar que supone una amenaza a nuestros intereses nacionales. Open Subtitles أوراقه الأولية لم يتم معالجتها، و يمكن أن ندعي أنه يشكل خطر على أمنا القومي.
    En realidad, aún tenemos mucho camino que recorrer antes de poder pretender tener éxito en nuestra lucha contra el uso indebido de drogas. UN ومن الواضح أن الطريق أمامنا طويل قبل أن ندعي النجاح في مكافحة استعمال المخدرات.
    Y seguimos fingiendo que todo es lo mismo que antes. Open Subtitles ونحن مازلنا ندعي أن كل شيء على حاله السابق
    pretendamos que estamos en nuestro apartamento de antes sin dinero... y encontramos un poco de dinero. Open Subtitles ندعي أننا عدنا في منطقتنا وشقتنا القديمة .. مفلسين ونبحث عن بعض المال المنسي في جيوبنا
    Creo que teníamos que fingir que no era lo divertido que era. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن ندعي أنها لم تكن مسلية كما كانت
    ¿Pretendes fingir que todo esto se va a terminar trágicamente, algo enormemente final, porque encuentras esa idea emocionante. Open Subtitles هل تريد أن ندعي هذا هو كل شيء سينتهي بشكل مأساوي، شيء النهائي بشكل كبير، لأنك تجد أن فكرة مثيرة.
    Pero no podemos seguir mirando hacia otro lado y fingir que no nos consideran inferiores. Open Subtitles و نحن لن نستطيع بعد الآن إغلاق أعيننا بإرادتنا و ندعي اننا لا نعلم انه يرانا من اسفله
    ¿Sabes qué? Tenemos que fingir que nada de esto ocurrió y hacemos caso omiso de estas llamadas Open Subtitles علينا ان ندعي انه لم يحدث شيء ونتجاهل تلك المكالمة
    Bien, creo que debemos fingir ser dolientes. Open Subtitles حسناً, أعتقد أنه يجب أن ندعي بأننا معزين
    Creo que sería presuntuoso por nuestra parte rezar por nada relacionado con la misión. Open Subtitles أظن انه قد يكون إفتراضياً منا ان ندعي لأي شيء له علاقة بالمهمة
    Empecé a llorar con ellos, y les dije: "Vamos a rezar" TED شاركتهم البكاء، وقلت لهم: "دعونا ندعي."
    Pero como gobiernos no podemos afirmar que tenemos todas las respuestas. UN ومع ذلك، لا نستطيع أن ندعي كحكومات بأن لدينا جميع الحلول.
    No podemos afirmar que después de todos estos años de arduo trabajo se han cumplido los nobles objetivos de la Declaración Universal. UN ولا يسعنا أن ندعي بأن اﻷهداف النبيلة لﻹعلان العالمي قد تحققت بعد كل هذه السنوات من العمل الجاد.
    Las circunstancias no son de ninguna manera comparables y no deberíamos pretender que lo son. UN إن هذه الظروف لا تقبل المقارنة على الإطلاق وينبغي ألا ندعي بذلك.
    Pero no eres realista si esperas que Ryan y yo sigamos fingiendo estar comprometidos o enamorados, cuando toda nuestra relación se ha desmoronado. Open Subtitles ولكن لا يمكنك أن تتوقعي أنا ورايان أن ندعي بأننا مازلنا مخطوبين حين أن علاقتنا بالكامل
    Así que pretendamos que no estoy loca. Open Subtitles لذا، لأجل المجادلة دعنا فقط ندعي بأنني لست مجنونة
    Como las Naciones Unidas, debemos respetar el mismo derecho internacional del que decimos ser los protagonistas principales. UN وبصفتنا الأمم المتحدة، ينبغي لنا الالتزام بنفس القانون الدولي الذي ندعي أننا في صدارة المدافعين عنه.
    Sólo fingimos que somos amigas porque no tenemos a nadie más. ¿O no es cierto? Open Subtitles ندعي بأننا أصدقاء بسبب عدم رغبة أي شخص آخر بصداقتنا
    Mira, ya terminamos, así que volvamos a casa y finjamos que esto nunca pasó. Open Subtitles حسنا,لقد انتهينا الان لذا فلنذهب للمنزل و ندعي ان هذا لم يحصل
    ¿Sólo estamos pretendiendo ser infelices... para añadir drama a nuestras vidas... para que de alguna forma sean más sustanciales? Open Subtitles هل ندعي بأننا تعساء لكي نضيف الطابع الدرامي على حياتنا لكي نبدو بطريقة أو بأخري ذوي شأن
    Las Naciones Unidas han obtenido también otros éxitos a cuyo logro todos pueden aducir justificadamente que han contribuido su parte. UN لقد تمتعت اﻷمم المتحدة بنجاحات أخرى بوسعنا جميعا أن ندعي عن وجه حق بأننا شاركنا في تحقيقها.
    Reconocemos que las personas altas son los mejores jugadores de baloncesto, y por ello no aducimos que esta afirmación constituye una discriminación contra las personas de baja estatura. UN فنحن نسلﱢم بأن طوال القامة أفضل لاعبي كــرة السلة وبالتالي لا ندعي بأن ذلك يشكل تحيزا ضد قصار القامة.
    Hoy no podemos proclamar la victoria, pero sí el progreso. UN ولسنا اليوم ندعي النصر ولكننا حققنا تقدما.
    Pero no pretendemos atribuirnos la razón y mucho menos criticar a nadie, sólo defendemos el derecho a escoger nuestro propio camino. UN غير أننا لا ندعي بأن لنا وحدنا تملك الحقيقة، ناهيك عن الحق في انتقاد أحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد