ويكيبيديا

    "ندوات إقليمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • simposios regionales
        
    • foros regionales
        
    • seminarios regionales
        
    En 1999 la UNCTAD organizó cinco simposios regionales sobre este tema, incluido uno dedicado especialmente a los países menos adelantados. UN وفي عام 1999، نظم الأونكتاد خمس ندوات إقليمية حول هذا الموضوع، منها ندوة مخصصة لأقل البلدان نموا.
    Entre éstas se cuenta la organización de simposios regionales para crear conciencia de la situación de los niños afectados por conflictos armados y movilizar alianzas en pro de los niños. UN وهي تشمل تنظيم ندوات إقليمية ﻹثارة الوعي بحالة اﻷطفال المتضررين من الصراع المسلح وحشد شراكات لصالح اﻷطفال.
    :: La celebración de simposios regionales para la aceleración de la educación de las niñas y de las mujeres; UN :: عقد ندوات إقليمية للتعجيل بتعليم الفتيات والنساء؛
    Numerosos foros regionales sobre energía: en América Latina, África (uno organizado conjuntamente con la Organización de la Unidad Africana), Asia meridional, Asia y el Pacífico, y Europa central y oriental. UN عدة ندوات إقليمية للطاقة: في أمريكا اللاتينية وأفريقيا )إحداها بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية(، وجنوب آسيا، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، ومنطقة وسط وشرق أوروبا.
    Entre ellas figurarán cursos prácticos nacionales y simposios y seminarios regionales para funcionarios estatales y otros agentes del desarrollo. UN ويشمل ذلك حلقات عمل وطنية وكذلك ندوات إقليمية وحلقات دراسية للمسؤولين الحكوميين وغيرهم من الجهات الفاعلة في التنمية.
    ii) Celebrar simposios regionales periódicos para supervisar los avances logrados en la aplicación de las conclusiones acordadas en forma simultánea a los períodos de sesiones de las comisiones regionales o aproximadamente al mismo tiempo. UN ' ٢` عقد ندوات إقليمية منتظمة لرصد التقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها، في وقت اجتماعات اللجان اﻹقليمية أو في وقت قريب منها.
    Se prevé que cinco miembros del Comité, incluido el Presidente, realizarán viajes oficiales para asistir a un total de siete seminarios regionales, siete simposios regionales de organizaciones no gubernamentales, dos reuniones internacionales de organizaciones no gubernamentales y cuatro reuniones preparatorias; UN ومن المتوقع أن يسافر خمسة من أعضاء اللجنة بمن فيهم الرئيس، بصفتهم الرسمية، لحضور ما مجموعه سبع حلقات دراسية إقليمية، وسبع ندوات إقليمية لمنظمات غير حكومية، واجتماعين دوليين لمنظمات غير حكومية، وأربعة اجتماعات تحضيرية؛
    Se prevé que cinco miembros del Comité, incluido el Presidente, realizarán viajes oficiales para asistir a un total de siete seminarios regionales, siete simposios regionales de organizaciones no gubernamentales, dos reuniones internacionales de organizaciones no gubernamentales y cuatro reuniones preparatorias; UN ومن المتوقع أن يسافر خمسة من أعضاء اللجنة بمن فيهم الرئيس، بصفتهم الرسمية، لحضور ما مجموعه سبع حلقات دراسية إقليمية، وسبع ندوات إقليمية لمنظمات غير حكومية، واجتماعين دوليين لمنظمات غير حكومية، وأربعة اجتماعات تحضيرية؛
    Además, si se organizasen simposios regionales para analizar el objetivo y el formato del sistema de presentación de informes, podrían aprovecharse para recabar las opiniones de los Estados Miembros sobre la forma de mejorar el instrumento o el sistema de presentación de informes propiamente tal, y quizás recoger ideas sobre los obstáculos a la participación en el sistema de la presentación de informes. UN وباﻹضافة إلى ذلك، إذا ما جرى تنظيم ندوات إقليمية لمناقشة الغرض من نظام اﻹبلاغ وشكله، فإنه يمكن استغلالها لاستطلاع آراء الدول اﻷعضاء بشأن كيفية تحسين وسيلة اﻹبلاغ أو نظام اﻹبلاغ ذاته، وربما تتحلى بنفاذ البصيرة فيما يتعلق بالعقبات التي تحول دون المشاركة في نظام اﻹبلاغ.
    Eran de alabar los esfuerzos educativos desarrollados por la UNCTAD para ayudar a los países menos adelantados mediante la formación, concretamente mediante la organización de simposios regionales como los dedicados a las disposiciones sobre inversiones internacionales y a sus implicaciones para los países en desarrollo. UN وأثنى على أنشطة اﻷونكتاد التثقيفية الهادفة إلى مساعدة أقل البلدان نموا عن طريق التدريب من قبيل تنظيم ندوات إقليمية كتلك المتعلقة بالترتيبات الاستثمارية الدولية واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للبلدان النامية.
    El simposio, al que precedieron cinco simposios regionales en relación con África, Asia, el Caribe, la comunidad andina y los países árabes, está orientado a familiarizar a los funcionarios gubernamentales de alto nivel de los países menos adelantados con los acuerdos existentes en materia de inversiones internacionales y a promover un mejor entendimiento y el fomento del consenso en esta esfera. UN وتأتي هذه الندوة بعد خمس ندوات إقليمية نُظمت في أفريقيا وآسيا ومنطقة البحر الكاريبي ومجتمع اﻷنديز والبلدان العربية. والهدف من هذه الندوة هو تعريف كبار المسؤولين الحكوميين في أقل البلدان نموا بترتيبات الاستثمار الدولية القائمة، والمساهمة في تحقيق فهم أفضل وبناء توافق في اﻵراء في هذا المجال.
    Además, Alemania, China, Croacia, Egipto, el Gabón, Guatemala, la India, Indonesia, Malasia, Namibia, el Perú, Singapur, Sri Lanka, Sudáfrica, Tailandia, Túnez y Venezuela han contribuido al programa de trabajo acogiendo simposios regionales, seminarios nacionales o actividades de formación. UN وإضافة إلى ذلك، ساهمت ألمانيا وإندونيسيا وبيرو وتايلند وتونس وجنوب أفريقيا وسري لانكا وسنغافورة والصين وغابون وغواتيمالا وفنـزويلا وكرواتيا وماليزيا ومصر وناميبيا والهند في برنامج العمل باستضافة ندوات إقليمية أو حلقات دراسية وطنية أو لقاءات تدريبية.
    Se han organizado simposios regionales sobre la incorporación de la perspectiva de género con la colaboración de la División para el Adelanto de la Mujer de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, la CESPAP y la CESPAO. UN وتم تنظيم ندوات إقليمية عن تعميم المنظور الجنساني بالتعاون بين مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية/شعبة النهوض بالمرأة، واللجان الإقليمية العاملة في إطار اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    En ese contexto, el Grupo de Trabajo sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo está organizando una serie de cinco simposios regionales de expertos, con la participación de los Estados, con el fin de asegurar los principios fundamentales de un juicio justo en el contexto de la lucha contra el terrorismo, con particular referencia a las normas, la jurisprudencia y la práctica internacionales. UN وفي هذا السياق تعمل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب على تنظيم سلسلة مؤلفة من خمس ندوات إقليمية للخبراء، بمشاركة الدول، عن حماية حقوق الإنسان تهدف إلى كفالة المبادئ الأساسية لمحاكمة عادلة في سياق مكافحة الإرهاب، مع الإشارة بصورة خاصة إلى المعايير الدولية والاجتهادات القضائية والممارسة.
    El PNUMA apoyará las aportaciones de las organizaciones no gubernamentales al proceso de preparación de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible mediante foros regionales de organizaciones no gubernamentales sobre exámenes regionales del Programa 21 desde una perspectiva ambiental. UN 32 - وسيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لمساهمات المنظمات غير الحكومية للعملية المفضية إلى القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة عن طريق أنشطة من بينها ندوات إقليمية للمنظمات غير الحكومية حول الاستعراضات الإقليمية لجدول أعمال القرن 21 من منظورٍٍ بيئي.
    :: Cinco foros regionales de aplicación, organizados conjuntamente con las reuniones de las Comisiones Regionales de las Naciones Unidas (empleando los recursos asignados a uno de los antiguos grupos de trabajo especiales) UN :: خمس ندوات إقليمية للتنفيذ سيجري تنظيمها بالاقتران مع اجتماعات اللجان الإقليمية، (استخدام الموارد المخصصة لأحد الأفرقة العاملة المخصصة السابقة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد