oye, esta soga es buena tenemos que ir al oasis los espíritus están en peligro | Open Subtitles | هــي انه حبل جيد جدا يجب ان نذهب الى البحيرة، الارواح في خطر |
Oh, Franklin, solíamos ir al teatro todo el tiempo. ¿Por qué lo dejamos? | Open Subtitles | فرانكلين , كنا دائما نذهب الى المسرح , لمَ توقفنا ؟ |
- Sí. vamos al West Beverly. - ¿Parece que vayamos a la escuela? | Open Subtitles | نعم نذهب الى بفرلي الوسطى هل نبدو لك بأننا في الثانوية؟ |
iremos a Siria, el Líbano, después a Grecia, Sicilia y finalmente a Roma. | Open Subtitles | نذهب الى سوريا ولبنان ثم الى اليونان وصقلية واخيرا الى روما |
Y fuimos a ver a ese señor que es juez para que decidiese, porque es sabio. | Open Subtitles | لذا قررنا أن نذهب الى ذلك الرجل, الذى هو القاضى وجعلنه يقرر لأنة حكيم جيداً ولديه خبرة فى تلك المسائل. |
Entonces Perry dice que vayamos al hospital y les compremos unas negras a las monjas. | Open Subtitles | لهذا فكر بارى أنه بيجب ان نذهب الى المستشفى ونشترى أقناعة الراهبات السوداء |
Podemos ir al cine y conseguir buenos asientos. | TED | ويمكننا ان نذهب الى دور السينما .. وننعم بأماكن جلوس رائعة .. |
Por eso es estúpido ir al muelle. | Open Subtitles | لذلك السبب انه من السخيف ان نذهب الى الجسر |
Bobby, vamos a ir al auto. Cuando regrese, iremos al puente, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | بوبى ، اننا ذاهبون الى السيارة ، عندما نعود ، سوف نذهب الى الجسر |
Muy bien, tomaremos el sofá para Chris, lo bajaremos... justo por aquí, buscamos las entradas... y nos vamos al partido de los Gigantes. | Open Subtitles | حسنا سوف نأخذ الاريكة الى منزل كريس ، نضعها هناك نعود هنا ، نأخذ تلك التذاكر نذهب الى مباراة العملاقة |
Eso ya no sucede. Y saben, conforme vamos al trabajo y nuestra vida cambia, | TED | هذا لم يعد يحدث بعد الآن. وتعرفون، كلما نذهب الى العمل تختلف الحياة، |
Antes de que empecemos, ¿le parece bien que vayamos a la playa? | Open Subtitles | قبل ان نبدا هل من الممكن ان نذهب الى الشاطئ؟ |
Creo que nunca lo sabremos hasta que vayamos a juicio y tal vez nunca lo sepamos con certeza. | Open Subtitles | اعتقد اننا لن نعرف حتى نذهب الى المحاكمة وقد لن نعرف ابدا على وجه اليقين |
¿vale? Así que ya lo sabéis chicos, no iremos a ninguna parte. | Open Subtitles | لذا أخبركم يا رجال إننا لن نذهب الى أي مكان |
Listo. iremos a la cárcel. Nos arrestarán. | Open Subtitles | هذا يكفي , سوف نذهب الى السجن وسوف يحتجزوننا |
Primero, fuimos a la dulcería, Mettiamo's, ¿Te acuerdas? | Open Subtitles | أولا نذهب الى محل حلوى مانمز اتذكر المحل؟ |
Deben de estar cansados. vayamos al salon. | Open Subtitles | لابد انكم متبعون دعونا نذهب الى غرفة المعيشة |
Voy a ir allá. ¡No podemos ir a la casa de los maderos! | Open Subtitles | نحن لن نذهب الى بيت الاخشاب الملعون هذا ، لدينا اوامر |
Subimos, subimos, subimos las escaleras hasta llegar...al túnel. | Open Subtitles | فوق فوق فوق الى السلالم نحن ذاهبين ثم نذهب الى النفق |
Y juro... que iremos al festival reggae en cuanto acabemos con esto. | Open Subtitles | اننا سوف نذهب الى مهرجان الريغي بعد الانتهاء من هنا |
nos vamos a los muelles en unas horas a interceptar el paquete. | Open Subtitles | سوف نذهب الى الاحواض في الساعات القادمة و سنتقبل البضاعة. |
Podríamos ir a recoger a Michelle de casa de tu madre... e ir a un partido de los Nationals. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب لألتقاط ميشيل من بيت امك ِ و يمكننا أن نذهب الى لعبة المواطنين |
Llegamos a entrar en la casa, cerrar las ventanas, llegar a un punto bajo. | Open Subtitles | يجب علينا البقاء في المنزل واغلاق النوافذ دعونا نذهب الى أدنى نقطة |
Janine y yo queremos frenar esta vida de locos e irnos a vivir a Marruecos. | Open Subtitles | مايكل جينين و أنا قررنا أن نذهب الى سباق الفئران سنسافر الى المغرب |
Tienes que decidir. ¿Vamos con lo que tenemos ahora o te llamo a declarar? | Open Subtitles | لك ان تُقرّر ,فى ان نذهب الى المحلفين بما معنا الآن او ان استدعيك الى المنصة ؟ |