ويكيبيديا

    "نذهب الى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ir al
        
    • vamos al
        
    • vayamos a
        
    • iremos a
        
    • fuimos a
        
    • vayamos al
        
    • a ir
        
    • ir a la
        
    • llegar al
        
    • iremos al
        
    • nos vamos a
        
    • ir a un
        
    • llegar a
        
    • irnos a
        
    • vamos con
        
    oye, esta soga es buena tenemos que ir al oasis los espíritus están en peligro Open Subtitles هــي انه حبل جيد جدا يجب ان نذهب الى البحيرة، الارواح في خطر
    Oh, Franklin, solíamos ir al teatro todo el tiempo. ¿Por qué lo dejamos? Open Subtitles فرانكلين , كنا دائما نذهب الى المسرح , لمَ توقفنا ؟
    - Sí. vamos al West Beverly. - ¿Parece que vayamos a la escuela? Open Subtitles نعم نذهب الى بفرلي الوسطى هل نبدو لك بأننا في الثانوية؟
    iremos a Siria, el Líbano, después a Grecia, Sicilia y finalmente a Roma. Open Subtitles نذهب الى سوريا ولبنان ثم الى اليونان وصقلية واخيرا الى روما
    Y fuimos a ver a ese señor que es juez para que decidiese, porque es sabio. Open Subtitles لذا قررنا أن نذهب الى ذلك الرجل, الذى هو القاضى وجعلنه يقرر لأنة حكيم جيداً ولديه خبرة فى تلك المسائل.
    Entonces Perry dice que vayamos al hospital y les compremos unas negras a las monjas. Open Subtitles لهذا فكر بارى أنه بيجب ان نذهب الى المستشفى ونشترى أقناعة الراهبات السوداء
    Podemos ir al cine y conseguir buenos asientos. TED ويمكننا ان نذهب الى دور السينما .. وننعم بأماكن جلوس رائعة ..
    Por eso es estúpido ir al muelle. Open Subtitles لذلك السبب انه من السخيف ان نذهب الى الجسر
    Bobby, vamos a ir al auto. Cuando regrese, iremos al puente, ¿de acuerdo? Open Subtitles بوبى ، اننا ذاهبون الى السيارة ، عندما نعود ، سوف نذهب الى الجسر
    Muy bien, tomaremos el sofá para Chris, lo bajaremos... justo por aquí, buscamos las entradas... y nos vamos al partido de los Gigantes. Open Subtitles حسنا سوف نأخذ الاريكة الى منزل كريس ، نضعها هناك نعود هنا ، نأخذ تلك التذاكر نذهب الى مباراة العملاقة
    Eso ya no sucede. Y saben, conforme vamos al trabajo y nuestra vida cambia, TED هذا لم يعد يحدث بعد الآن. وتعرفون، كلما نذهب الى العمل تختلف الحياة،
    Antes de que empecemos, ¿le parece bien que vayamos a la playa? Open Subtitles قبل ان نبدا هل من الممكن ان نذهب الى الشاطئ؟
    Creo que nunca lo sabremos hasta que vayamos a juicio y tal vez nunca lo sepamos con certeza. Open Subtitles اعتقد اننا لن نعرف حتى نذهب الى المحاكمة وقد لن نعرف ابدا على وجه اليقين
    ¿vale? Así que ya lo sabéis chicos, no iremos a ninguna parte. Open Subtitles لذا أخبركم يا رجال إننا لن نذهب الى أي مكان
    Listo. iremos a la cárcel. Nos arrestarán. Open Subtitles هذا يكفي , سوف نذهب الى السجن وسوف يحتجزوننا
    Primero, fuimos a la dulcería, Mettiamo's, ¿Te acuerdas? Open Subtitles أولا نذهب الى محل حلوى مانمز اتذكر المحل؟
    Deben de estar cansados. vayamos al salon. Open Subtitles لابد انكم متبعون دعونا نذهب الى غرفة المعيشة
    Voy a ir allá. ¡No podemos ir a la casa de los maderos! Open Subtitles نحن لن نذهب الى بيت الاخشاب الملعون هذا ، لدينا اوامر
    Subimos, subimos, subimos las escaleras hasta llegar...al túnel. Open Subtitles فوق فوق فوق الى السلالم نحن ذاهبين ثم نذهب الى النفق
    Y juro... que iremos al festival reggae en cuanto acabemos con esto. Open Subtitles اننا سوف نذهب الى مهرجان الريغي بعد الانتهاء من هنا
    nos vamos a los muelles en unas horas a interceptar el paquete. Open Subtitles سوف نذهب الى الاحواض في الساعات القادمة و سنتقبل البضاعة.
    Podríamos ir a recoger a Michelle de casa de tu madre... e ir a un partido de los Nationals. Open Subtitles يمكننا أن نذهب لألتقاط ميشيل من بيت امك ِ و يمكننا أن نذهب الى لعبة المواطنين
    Llegamos a entrar en la casa, cerrar las ventanas, llegar a un punto bajo. Open Subtitles يجب علينا البقاء في المنزل واغلاق النوافذ دعونا نذهب الى أدنى نقطة
    Janine y yo queremos frenar esta vida de locos e irnos a vivir a Marruecos. Open Subtitles مايكل جينين و أنا قررنا أن نذهب الى سباق الفئران سنسافر الى المغرب
    Tienes que decidir. ¿Vamos con lo que tenemos ahora o te llamo a declarar? Open Subtitles لك ان تُقرّر ,فى ان نذهب الى المحلفين بما معنا الآن او ان استدعيك الى المنصة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد