Apreciaríamos también que se realizaran progresos en las actividades respectivas de la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, de las Naciones Unidas. | UN | ونرحب أيضا بالتقدم المحرز في اﻷنشطة ذات الصلة التي يضطلع بها مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة. |
En consecuencia, el centro de gravedad debía estar en la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme. | UN | ولذلك، فإن التركيز ينبغي أن ينصب على مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح. |
Esas sugerencias constituyen un sólido punto de partida para examinar la reforma de la Primera Comisión, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme. | UN | وتشكل هذه الاقتراحات نقطة بداية عتيدة لمناقشة إصلاح اللجنة الأولى، ومؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح. |
Sin embargo, es lamentable que la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas no hayan obtenido ningún resultado de fondo en más de un decenio. | UN | لكن من الحقائق المحزنة أن مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لم يحققا شيئا يذكر منذ أكثر من عقد. |
Bolivia comparte la creciente preocupación por el estancamiento de la labor de la Conferencia de Desarme y de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, que durante varios años no han logrado llegar a un consenso sobre los temas sustantivos del programa. | UN | وتشارك بوليفيا القلق المتزايد بشأن المأزق الذي يواجه مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة. |
Mi delegación celebra esta nueva dinámica así como los progresos realizados en la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme. | UN | ويشيد وفدي بهذه الدينامية الجديدة وكذلك بالتقدم المحرز في مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح. |
Dos de sus principales foros, a saber, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, ya no funcionan. | UN | وأصبح اثنان من محافلها الرئيسية - مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة - عاجزين عن القيام بوظائفهما. |
El estancamiento en la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas persiste. | UN | والمأزق الذي يشهده مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة مستمر. |
Burkina Faso reitera su apoyo a los mecanismos de desarme de las Naciones Unidas, en particular la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. | UN | وتكرر بوركينا فاسو تأييدها لآليات نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح. |
Mi país está dispuesto a participar en las deliberaciones sobre un mejor uso y una mejora de las instituciones multilaterales en la esfera del desarme y la no proliferación, tales como la Primera Comisión, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme. | UN | وبلدي مستعد للمشاركة في المداولات بشأن الاستخدام الأفضل لمؤسسات نزع السلاح ومنع الانتشار المتعددة الأطراف، وإجراء التحسينات عليها، مثل اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح. |
En este sentido, quisiéramos también destacar la importancia de aumentar aún más el diálogo y la cooperación entre la Primera Comisión, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme. | UN | وفي هذا الصدد، نود أيضاً أن نؤكد على أهمية التعزيز الإضافي للحوار والتعاون فيما بين اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح. |
Durante nuestro debate general y nuestro debate temático, muchos lamentaron la situación poco satisfactoria de los mecanismos multilaterales de desarme de las Naciones Unidas, en particular la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme. | UN | خلال مناقشتنا العامة ومناقشتنا المواضيعية، رثى كثيرون الحالةِ المؤسفة التي وصلت إليها آلية الأمم المتحدة المتعددة الأطراف لنزع السلاح، ولا سيما مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح. |
Cada cambio que estemos dispuestos a hacer en la Primera Comisión tendrá alguna repercusión en los otros dos componentes del marco esencial del desarme multilateral que son la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme. | UN | وأي تغيير نرغب في القيام به في اللجنة سوف تترتب عليه آثار بالنسبة للعنصرين الأساسيين الآخرين لنزع السلاح المتعدد الأطراف ألا وهما: مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح. |
La comunidad internacional tiene un interés colectivo en preservar y fortalecer todos los elementos de la tríada institucional del desarme: la Primera Comisión, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme. | UN | لدى المجتمع الدولي مصلحة جماعية في المحافظة على جميع عناصر المؤسسات الثلاث لنـزع السلاح وفي تعزيزها: اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح. |
Aunque en el seminario de Oslo se hizo hincapié en la Primera Comisión, se dispuso de tiempo para celebrar deliberaciones informales sobre la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. | UN | ومع أن اللجنة الأولى كانت محور اهتمام حلقة العمل في أوسلو، فقد سمح الوقت بمناقشة غير رسمية تناولت مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة. |
En ese sentido, también se nos ha recordado que, lamentablemente, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme permanecen estancadas. Este es un asunto que los Estados Miembros deben solucionar con rapidez. | UN | وتذكرنا هذه النقطة أيضا بأن مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح لا يزالان للأسف يواجهان طريقا مسدودا، وهذه نقطة يجب أن تعالجها الدول الأعضاء بسرعة. |
Dos órganos multilaterales de desarme de fundamental importancia -- a Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas -- no están funcionando en la actualidad en la forma prevista. | UN | إن الهيئتين المتعددتي الأطراف الرئيسيتين لنزع السلاح، مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، لا تعملان حاليا على النحو الذي رسم لهما. |
Otros mecanismos y marcos de desarme, incluida la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, que actualmente se encuentran estancadas, también enfrentan desafíos ingentes. | UN | كما أن آلية وأطر نزع السلاح الأخرى، بما فيها مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح اللذان هما حاليا في حالة ركود، تواجه أيضاً تحديات كبيرة. |
Reafirmamos totalmente nuestro compromiso de preservar al mecanismo de desarme que existe en las Naciones Unidas, a saber, la Primera Comisión, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme. | UN | ونحن نؤكد مجددا كل التأكيد التزامنا بالمحافظة على آلية الأمم المتحدة القائمة لنزع السلاح، أي اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح. |
Bolivia comparte la creciente preocupación por el estancamiento de la labor de la Conferencia de Desarme y de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, que durante varios años no han logrado llegar a un consenso sobre los temas sustantivos del programa. | UN | وتشارك بوليفيا القلق المتزايد بشأن المأزق الذي يواجه مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة. |
Si bien mi delegación, por ejemplo, podría participar en la Conferencia de Desarme y en la Comisión de Desarme simultáneamente durante un tiempo limitado, no todas las misiones pueden hacerlo, dado su tamaño relativo. | UN | وفي حين قد يكون وفدي، على سبيل المثال، قادرا على تغطية مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح في آن واحد ولفترة محدودة، لا تستطيع كل البعثات فعل ذلك بسبب أحجامها النسبية. |
Este año que culmina tampoco se ha podido reactivar la maquinaria multilateral de desarme. En la práctica, continúan paralizadas tanto la Conferencia de Desarme como la Comisión de Desarme. | UN | وإذ تشارف السنة الحالية على الانتهاء، عجزنا أيضا عن إعادة تنشيط آلية نزع السلاح المتعدد الأطراف؛ والواقع أن مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح كليهما في حالة شلل. |