ويكيبيديا

    "نزع سلاحهم وتسريحهم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desarmados y desmovilizados
        
    • desarmar y desmovilizar
        
    Mientras tanto, el gran número de combatientes desarmados y desmovilizados ha desbordado nuestra capacidad para rehabilitarlos e reintegrarlos. UN في هذه الأثناء، فاق العدد الكبير من المقاتلين الذين جرى نزع سلاحهم وتسريحهم قدرتنا على إعادة تأهيلهم ودمجهم.
    Se prevé que entre los combatientes desarmados y desmovilizados habrá mujeres. UN 92 - ومن المتوقع أن تكون المقاتلات من بين الذين سيتم نزع سلاحهم وتسريحهم.
    Además, el número de combatientes congoleños que han sido desarmados y desmovilizados sigue estando lejos de los 5.000 previstos. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن عدد المقاتلين الكونغوليين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم لا يزال أقل من الهدف المتمثل بـ 000 5 مقاتل.
    Los excombatientes desarmados y desmovilizados se reintegrarán social y económicamente en la sociedad civil. UN 434 - يعاد دمج المقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم في المجتمع المدني اجتماعيا واقتصاديا.
    4.163 niños y 45.142 adultos combatientes entregaron un total de 17.557 armas y 4.597.464 municiones de distintas categorías; se calcula que hay 45.000 excombatientes por desarmar y desmovilizar UN قام 163 4 من المقاتلين الأطفال و142 45 من المقاتلين البالغين بتسليم ما مجموعه 557 16 قطعة سلاح و464 579 4 قطعة ذخيرة من مختلف الفئات؛ ويقدر أنه لا يزال هناك 000 45 مقاتل يتعين نزع سلاحهم وتسريحهم
    Los centros de transición prestarán servicio a 4.500 excombatientes que deberán quedar desarmados y desmovilizados para fines de junio de 2012. UN وتخدم تلك المراكز الانتقالية 500 4 مقاتل سابق من المقرر نزع سلاحهم وتسريحهم بحلول شهر حزيران/يونيه 2012.
    Debido a la crisis poselectoral, muchos excombatientes que habían sido desarmados y desmovilizados volvieron a movilizarse y se incorporaron a las fuerzas enfrentadas. UN ونظراً إلى الأزمة التي أعقبت الانتخابات، أعيدت تعبئة عدد كبير من المقاتلين السابقين الذي سبق نزع سلاحهم وتسريحهم وضمهم إلى القوات المسلحة المتحاربة.
    La UNAMSIL ha seguido colaborando estrechamente con la UNMIL en relación con los excombatientes de Sierra Leona desarmados y desmovilizados en Liberia. UN 18 - واصلت البعثة التعاون الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بشأن المقاتلين السابقين السيراليونيين الذين جرى نزع سلاحهم وتسريحهم في ليبريا.
    Invita igualmente a la identificación, reunificación y establecimiento de programas de reinserción de los niños vinculados a fuerzas y grupos armados, en especial de los huérfanos de ex-combatientes. La Convención exhorta también a que los combatientes menores de 18 años y los soldados adultos sean desarmados y desmovilizados por separado. UN ودعت الاتفاقية أيضاً إلى تحديد والتعرف على الأطفال ولم الشمل وتأسيس برامج لإعادة الإدماج موجهة للأطفال الذين ارتبطوا بالقوات والمجموعات المسلحة مع التركيز على الأيتام من المقاتلين السابقين، كما حددت الاتفاقية أن المقاتلين دون الثامنة عشرة يجب نزع سلاحهم وتسريحهم بطريقة منفصلة عن الجنود البالغين.
    b) i) Número de excombatientes desarmados y desmovilizados UN (ب) ' 1` عدد المقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم
    4.2.1 Aumento del número total de excombatientes, incluidos adultos, niños y miembros de grupos especiales, desarmados y desmovilizados (2006/2007: 1.317; 2007/2008: 45.000; 2008/2009: 50.000) UN 4-2-1 زيادة العدد الكلي للمقاتلين السابقين الذين جرى نزع سلاحهم وتسريحهم من راشدين وأطفال وأفراد من الفئتين الخاصتين، (2006/2007: 317 1؛ 2007/2008: 000 45؛ 2008/2009: 000 50)
    2.2.3 Aumento del número total de excombatientes adultos armados en Darfur desarmados y desmovilizados (2007/2008: 0; 2008/2009: 3.400; 2009/2010: 4.700) UN 2-2-3 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين من البالغين في دارفور الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2007-2008: لا أحد؛ 2008-2009: 400 3؛ 2009-2010: 700 4)
    2.2.2 Mayor número total de excombatientes armados en Darfur, incluidos mujeres y niños, desarmados y desmovilizados (2008/09: 0; 2009/10: 4.700; 2010/11: 5.000) UN 2-2-2 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين المسلحين في دارفور، بما في ذلك النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2008/2009: لا أحد؛ 2009/2010: 700 4 2010/2011: 000 5)
    2.2.3 Aumento del número total de excombatientes adultos armados en Darfur desarmados y desmovilizados (2007/08: 0; 2008/09: 3.400; 2009/10: 4.700) UN 2-2-3 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين المسلحين من البالغين في دارفور الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2007-2008: لا أحد؛ 2008-2009: 400 3؛ 2009-2010: 700 4)
    2.2.3 Mayor número total de excombatientes en Darfur desarmados y desmovilizados, incluidos mujeres y niños (2009/10: 1.910; 2010/11: 5.000; 2011/12: 5.500) UN 2-2-3 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين في دارفور، بما في ذلك النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2009/2010: 1910؛ 2010/2011: 5000؛ 2011/2012: 500 5)
    2.2.2 Mayor número total de excombatientes armados en Darfur, incluidos mujeres y niños, desarmados y desmovilizados (2008/09: 0; 2009/10: 4.700; 2010/11: 5.000) UN 2-2-2 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين المسلحين في دارفور، بما في ذلك النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2008-2009: لا أحد؛ 2009-2010: 700 4؛ 2010/2011: 000 5)
    1.2.2 Mayor número total de combatientes, milicias y elementos de los grupos de autodefensa desarmados y desmovilizados (2010/11: 5.535; 2011/12: 15.000; 2012/13: 24.000) UN 1-2-2 زيادة العدد الكلي للمقاتلين والميليشيات وعناصر الدفاع عن النفس الذين جرى نزع سلاحهم وتسريحهم (2010/2011: 535 5؛ 2011/2012: 000 15؛ 2012/2013: 000 24)
    2.2.3 Mayor número total de excombatientes en Darfur desarmados y desmovilizados, incluidos mujeres y niños (2009/10: 1.910; 2010/11: 5.000; 2011/12: 5.500) UN 2-2-3 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين في دارفور، بما في ذلك النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2009/2010: 910 1؛ 2010/2011: 000 5؛ 2011/2012: 500 5)
    A finales de 2011, el Fondo para la Consolidación de la Paz proporcionó 2,4 millones de dólares más a través de su Mecanismo de Respuesta Inmediata para facilitar la reinserción de 4.800 combatientes desarmados y desmovilizados en la región noroccidental del país. UN 58 - وفي أواخر عام 2011، قدم صندوق بناء السلام مبلغاً إضافياً قدره 2.4 مليون دولار عن طريق مرفق الاستجابة الفورية لتمكين إعادة إدماج 800 4 من المقاتلين بعد نزع سلاحهم وتسريحهم في الشمال الغربي من البلد.
    El objetivo final del programa de desarme, desmovilización y reintegración se ampliará considerablemente a lo largo de los próximos años, con un número estimado de 150.000 excombatientes que habrá que desarmar y desmovilizar y que recibirán apoyo de transición. UN وسيزداد الرقم المُستهدف النهائي لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشكل كبير خلال السنوات المقبلة بحيث يصل العدد التقديري للمقاتلين السابقين المطلوب نزع سلاحهم وتسريحهم وتلقيهم الدعم في المرحلة الانتقالية إلى 000 150 مقاتل.
    Al final del período sobre el que se informa, la Autoridad para el Desarme, la Desmovilización y la Reintegración, con el apoyo de la ONUCI y el equipo de las Naciones Unidas en el país, presentó un proyecto inicial del plan general de reinserción y reintegración para los 30.000 excombatientes que estaba previsto desarmar y desmovilizar para diciembre de 2013. UN وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت هيئة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بدعم من عملية الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري مشروعا أوليا لخطة شاملة لإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج لدعم 000 30 من المقاتلين السابقين المقرر نزع سلاحهم وتسريحهم بحلول كانون الأول/ديسمبر 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد