Las celdas que albergan a los reclusos casi no dejan lugar para moverse. | UN | ولا تتيح الزنازين التي وضع فيها نزلاء السجن هؤلاء مجالا للحركة. |
También señaló que era probable que los médicos estuviesen sometidos a presiones por los reclusos que pedían un traslado. | UN | وأوضح كذلك أن الأطباء قد يتعرضون لضغط مماثل من جانب نزلاء السجون من أجل طلب النقل. |
Todos están torcidos. ¿No tiene más huéspedes? | Open Subtitles | ولا صورة من الصور معتدله ليس لديك نزلاء آخرون ؟ |
El penal tiene una población de 858 internos, de los cuales 462 están sentenciados. | UN | وكان عدد نزلاء السجن ٨٥٨ محتجزاً، منهم ٢٦٤ صدرت عليهم أحكام. |
La situación de los residentes del Campamento Libertad es similar a la de detenidos o reclusos. | UN | ولا يختلف وضع نزلاء مخيم الحرية عن وضع المحتجزين والسجناء. |
Se ha ofrecido como incentivo a los presos federales que hagan curas de desintoxicación la posibilidad de obtener una reducción de hasta de un año en la duración de su pena. | UN | وعلى سبيل الحافز، فإن نزلاء السجون الاتحادية الذين يختارون تلقي العلاج يمنحون الحق في أن تخفض فترة السجن المحكوم عليهم بها لمدة تصل إلى سنة واحدة. |
Además, en algunas cárceles, los reclusos se han quejado de discriminación racial. | UN | هذا بالإضافة إلى أن نزلاء السجون يشكون من التمييز العنصري. |
Alrededor del 80 por ciento de los reclusos de las Maldivas son, o fueron, toxicómanos. | UN | وهناك نحو 80 في المائة من نزلاء السجون في ملديف من متعاطي المخدرات. |
¿Cuál es la prevalencia estimada (%) de cada infección entre los reclusos? | UN | ما هي النسبة المئوية التقديرية لانتشار العدوى بين نزلاء السجون؟ |
Además, con frecuencia fue trasladado a celdas que habían estado ocupadas por reclusos con tuberculosis. | UN | وغالباً ما كان يُنقل صاحب البلاغ إلى زنازين كان يشغلها نزلاء مصابون بالسّل. |
Mis hombres están interrogando a los huéspedes el típico grupo de agricultores analfabetos y pescadores a mosca borracha. | Open Subtitles | يستجوب رجالي نزلاء الفندق، ذات الهراءات المعتادة من الريفيين الجهلاء والصيادين المخمورين. |
Algo está pasando cuando la mejor familia del condado tiene que tomar huéspedes. | Open Subtitles | ان هذا الشئ قد يحدث عندما تضطر افضل العائلات احيانا الى اتخاذ نزلاء لها. |
La he contratado, aunque no tengamos huéspedes. | Open Subtitles | كنت ساوظفك بكل الاحوال حتى لو لم يكن هناك نزلاء |
La población reclusa actual en el Territorio es de 308 internos. | UN | ويبلغ عدد نزلاء السجون باﻹقليم ٣٠٨ أشخاص. |
Los internos de esas cárceles son principalmente afroamericanos o hispanos. | UN | في حين أن نزلاء هذه السجون أغلبيتهم من الأمريكيين ذوي الأصل الأفريقي والملونين ذوي الأصل الإسباني. |
En particular, insto a los residentes de ambos campamentos a que cooperen con las autoridades iraquíes. | UN | وأحث بشكل خاص نزلاء كلا المعسكرين للتعاون مع السلطات العراقية. |
En Suecia se alientan los contactos sociales entre los presos en las cárceles. | UN | وتشجع في السويد الاتصالات الاجتماعية بين نزلاء السجون. |
La organización se ha dedicado asiduamente a su proyecto de rehabilitación de personas recluidas en las cárceles para prevenir la reincidencia y la continuación de los delitos. | UN | تعمل المؤسسة بجدية في مشروعها لإعادة تأهيل نزلاء السجون من أجل تفادي العودة إلى الاجرام والجريمة المستمرة. |
Kenya tiene la tasa de hacinamiento en las cárceles más alta del mundo, con una ocupación correspondiente al 337% de la capacidad. | UN | ويوجد أعلى معدل لاكتظاظ السجون في العالم في كينيا، حيث تبلغ نسبة نزلاء السجون 337 في المائة من السعة. |
Estimación basada en la hospitalización de seis pacientes durante 10 días cada tres meses a razón de 500 dólares por día. | UN | على أساس العلاج داخل المستشفى لستة نزلاء لمدة 10 أيام كل 3 أشهر بمعدل 500 دولار في اليوم. |
En 1988 se estimaba que había entre 1.600 y 3.000 personas sin hogar (alojados en albergues y vagos). | UN | وفي عام 1988، قُدر عدد هؤلاء الأشخاص بين 600 1 و000 3 شخص بلا مأوى (نزلاء دور الرعاية، والمتشردون). |
Se podría realizar un análisis más exhaustivo en un estudio especial sobre las condiciones de las poblaciones reclusas. | UN | ومن الممكن إجراء تحليل أكثر شمولية في إطار دراسة مخصَّصة الهدف بشأن أحوال نزلاء السجون. |
De resultas de esas iniciativas, se ha logrado reducir la población carcelaria considerablemente. | UN | وتحقق خفض كبير جدا في عدد نزلاء السجون نتيجة لهذه المبادرات. |
Sabes que algún otro huésped está destinado a venir. | Open Subtitles | تعرفون أن هناك بالتأكيد نزلاء أخرون، مقدر لهم السقوط فيها |
Bueno, si tuvieran clientes en su respetable hotel, habría una entrada de servicio que las chicas usarían, ¿no? | Open Subtitles | حسنا ، لو كان هناك نزلاء بفندقكم المحترم فسيكون هناك مدخل خدمة الذى تستخدمه الفتيات ، صحيح ؟ |
Figura IX Países en que más del 50% de la población penitenciaria eran detenidos en espera de juicio y en que las cárceles estaban sobrepobladas | UN | البلدان التي تزيد فيها نسبة السجناء من المحتجزين قبل المحاكمة على 50 في المائة من مجموع نزلاء السجون في السجون المكتظة |
Huelga señalar la estrecha relación que existe entre la adicción y el crimen ya que una gran parte de la población reclusa está constituida por drogadictos. | UN | ولا حاجة بي أن أشير الى الصلة الوثيقــة بين اﻹدمان والجريمة، إذ أن جزءا كبيرا من نزلاء السجـــون هم من مدمني المخدرات. |