Pero ningún viaje a Italia sería completo sin tomar un paseo en góndola por los canales de Venecia. | Open Subtitles | لكن ، لا يمكن أن تكتمل رحلة إلى إيطاليا بدون نزهة بالقارب خلال قنوات فينيسيا |
Lucy y yo llevaremos a Bozo a dar un paseo. Vamos. Será bueno. | Open Subtitles | أنا ولوسي سوف نأخذ بوزو في نزهة سوف يكون ذلك رائعاً |
No, los saqué a caminar y trabé todas las puertas por instinto. | Open Subtitles | كلا ، لقد أخذتهم في نزهة و الباب أغلق بالصدفة |
Su excursión de caza comenzará en el potrero superior del establo, donde se les asignará la montura adecuada. | Open Subtitles | نزهة صيدكم تبدأ في الحقل العلوي عند الاسطبل حيث سيتم تخصيص شيئاً ملائماً لكم لتمطوه |
Simplemente iremos allí, le preguntamos si quiere ir a dar una vuelta, entonces le llevamos al desierto y lo abandonamos allí. | Open Subtitles | ،سنذهب هناك وحسب ،ونسأله إن أراد الخروج في نزهة ومن ثم نأخذه بعيداً في الصحراء .ونتركه هناك وحسب |
Dicho eso, esquivar balazos y misiles antitanque... no es precisamente un paseo por el parque. | Open Subtitles | وذلك يؤكد مايقولونه مرواغة الرصاص والصواريخ المضادة للدبابات ليس بالضبط نزهة في الحديقة |
Dwight, ¿llevarías a mi abuela a un paseo mientras hablo con la Helene de verdad? | Open Subtitles | هل تستطيع أخذ جدتي في نزهة يا دوايت إلى أن أتكلم مع هيلين؟ |
Vamos a dar un paseo esta tarde por un par de galerías. | Open Subtitles | لذا نحن ذاهبون في نزهة هذه الظهيرة الى عدة معارض |
Tú y yo vamos a dar un paseo, o monto un show y se lo cuento a tus amiguitos fantásticos. | Open Subtitles | إما أن نذهب أنا وأنت في نزهة صغيرة مشياً، أو أقوم بعرض من أجل أصدقائك الأثرياء هنا. |
No, los saqué a caminar y trabé todas las puertas por instinto. | Open Subtitles | كلا ، لقد أخذتهم في نزهة و الباب أغلق بالصدفة |
Bueno, tal vez fue a caminar o a montar. | Open Subtitles | حسناً، ربما تكون قد ذهبت للتمشية أو في نزهة |
Sales a caminar tras la cena, el aire huele bien, y te dicen, "Gracias, fue muy agradable. | Open Subtitles | أخرجي في نزهة بعد العشاء رائحة الجو لطيفة منعشة, شكراً لك |
Promete ser algo más que una agradable excursión. | Open Subtitles | الوعود التي ستكون شيء أكثر من نزهة سرور. |
Una vez vi el río limpio. En una excursión de la escuela dominical, a la campiña. | Open Subtitles | رأيت النهر صافيا مرة في نزهة مدرسة الأحد عند المستنقع |
Mi padre, por ejemplo, nos hacía ir de excursión todos los domingos, en bicicleta. | Open Subtitles | أبي كان يأخذنا في نزهة على الدراجات كل يوم أحد |
Tomé un viaje alterno al museo americano y nunca me recuperé. | TED | ذهبت في نزهة إلى المتحف الأمريكي، ولم أتراجع بعدها أبدا. |
Si se le antoja dar una vuelta por la noche escoñetaremos al mamaverga. | Open Subtitles | الآن إذا نوى الخروج في نزهة في ضوء القمر هذه الليلة ، سنمسك به يتأسف على نفسه. |
¿Alguna vez rechazaron un corte de pelo o una relación, o una salida, por no ser apropiados para la edad? | TED | هل سبق لكم أن رفضتم قصة شعر أو علاقة أو نزهة لأنها ليست مناسبة من حيث الفئة العمرية؟ |
Nüzhet Kandemir (Turquía) | UN | نزهة كندمير (تركيا) |
Dijo algo sin sentido sobre paseos a caballo y paseos en Globos por los Alpes. | Open Subtitles | وهناك هراء ايضا عن نزهة بحصان يسحب زلاجة وكذلك جولة بالبالون |
Otra vez, un sujeto me invitó a un día de campo con vino y flores y cuando quise sentarme, me dijo: | Open Subtitles | و مرة آخرى، دعاني الشاب إلى نزهة جميلة مليئة بالنبيذ و الزهور و عندها عندما حاولت أن أجلس |
No deberemos preocuparnos por nada. ¡Será pan comido! | Open Subtitles | لا يوجد فى العالم شيئا نقلق منه هذه ستصبح نزهة |
Y la parte más hermosa de todo eso es salir a dar una caminata espacial. | TED | وأكثر ما يثير حماسك في كل ذلك هو أن تذهب إلى نزهة فضائية. |
Sra. Nezha Bejelloun - Consejo Consultivo de Derechos Humanos | UN | السيدة نزهة بن جلون - المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان |
Queríamos juegos de herradura, barbacoas, zona de fumadores, mesas de picnic, albergue y todo eso. | TED | أردنا خيول وحفر للشواء وأماكن للمدخنين وطاولات نزهة ومأوى وكل ذلك. |
Diana, siempre he querido participar en una carrera de 3 piernas en un picnic. | Open Subtitles | أوه, دايانا, دائما ماحلمت أن أشارك في سباق الثلاث أرجل في نزهة |
Estaba pensando que mañana podemos ir a pasear en auto al campo. | Open Subtitles | فكرت في أنه يمكننا الذهاب في نزهة غدا إلى الريف. |