ويكيبيديا

    "نسائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mujeres
        
    • femeninas
        
    • mujer
        
    • femeninos
        
    • femenina
        
    • femenino
        
    • feminista
        
    • feministas
        
    • chicas
        
    • ginecólogo
        
    • dama
        
    Sin embargo, cuando la migración es predominantemente de mujeres, la situación es diferente. UN بيد أنه عندما تكون الهجرة نسائية في الغالب يصبح النمط مختلفا.
    El Grupo LIDIA es una organización paralela de mujeres que agrupa a 11 organizaciones secundarias. UN يشكل فريق الاتصال والمناقشة والعمل منظمة نسائية موازية، تضم إحدى عشرة منظمة فرعية.
    Las mujeres asháninkas que tienen hijos a muy temprana edad tropiezan con problemas ginecológicos, que por el momento no han sido resueltos. UN ونساء مجتمع اﻷشانينكا اللائي يلدن أطفالا في سن مبكرة يعانين من أمراض نسائية لا تجري معالجتها في الوقت الحاضر.
    En Armenia existen más de 40 organizaciones femeninas que promueven los derechos políticos, sociales y culturales de la mujer. UN وهناك أكثر من ٤٠ منظمة نسائية في الجمهورية تعمل على تعزيز الحقوق السياسية والاجتماعية والثقافية للمرأة.
    También existen organizaciones internacionales de mujeres armenias que incluyen representantes de la Diáspora armenia. UN كما توجد منظمات نسائية أرمنية دولية أخرى تضم ممثلات ﻷرمن في الشتات.
    Otras organizaciones de mujeres se han sumado a estas tres en la atención de guarderías. UN وانضمت منظمات نسائية أخرى إلى هذه المنظمات الثلاث في تشغيل مراكز الرعاية النهارية.
    En la actualidad existen alrededor de 2.000 organizaciones oficialmente registradas, incluidas alrededor de 50 organizaciones no gubernamentales de mujeres. UN وهناك اﻵن قرابة ٢٠٠٠ منظمة مسجلة رسميا، بما في ذلك قرابة ٥٠ منظمة غير حكوميـــة نسائية.
    :: En algunas comisarías, hay oficiales de policía mujeres encargadas de recibir denuncias, a fin de facilitar la comunicación; UN :: تتوافر الآن، في بعض مراكز الشرطة، مندوبات شرطة نسائية لتلقي الشكاوى، من أجل تسهيل الاتصال.
    Unas 53 organizaciones de la sociedad civil han participado activamente y el 25% de ellas eran organizaciones de mujeres. UN ويشارك في المنتدى مشاركة نشيطة نحو 53 منظمة من منظمات المجتمع المدني، منها 25 منظمة نسائية.
    También aparecieron varias organizaciones de mujeres análogas a las organizaciones internacionales correspondientes. UN ولوحظ ظهور منظمات نسائية عديدة مناظرة للهياكل الدولية ذات الصلة.
    Tiene carácter consultivo y está constituido por organizaciones sociales de mujeres o que trabajan por la equidad de género. UN وللمنتدى طابع استشاري، ويتألف من منظمات نسائية اجتماعية وتلك العاملة من أجل تحقيق الإنصاف بين الجنسين.
    Entre las asociaciones de interés público que se mencionaron hay cinco asociaciones de mujeres: UN ومن بين جمعيات النفع العام المشار إليها أعلاه خمس جمعيات نسائية هي:
    Esas instituciones, en asociación con otras organizaciones de mujeres, han desarrollado actividades tendientes a una mayor representación femenina. UN تعمل هذه المنظمات، بالاشتراك مع منظمات نسائية أخرى، على تطوير إجراءات نحو زيادة تمثيل المرأة.
    Señala que existen numerosas asociaciones de beneficio público, incluso asociaciones de mujeres. UN وأوضحت أن هناك اتحادات عديدة للمنفعة العامة، تشمل اتحادات نسائية.
    Gracias al apoyo de Rotary, habrá en el futuro mujeres dirigentes comprometidas con la paz en unos 60 países. UN ويكفل الدعم المقدم من منظمة الروتاري إعداد نساء من 60 بلدا تقريبا كقيادات نسائية ملتزمة بالسلام.
    No obstante, toda ONG de mujeres tiene su contraparte fundamentalista, lo cual significa que el progreso es lento y difícil. UN غير أن أمام كل منظمة غير حكومية نسائية منظمة مقابلة أصولية، وهذا معناه أن التقدم بطيء وعسير.
    Se establecieron fondos rotatorios para 75 asociaciones de agricultores y agrupaciones femeninas. UN وأُنشئت صناديق متجددة الموارد لأجل 75 رابطة للمزارعين ومجموعة نسائية.
    Se necesitaban organizaciones femeninas para desarrollar la capacidad y los recursos de la mujer. UN وهناك حاجة لوجود مجموعات نسائية مستقلة من أجل تنمية قدرات وإمكانيات المرأة.
    De los siete partidos políticos que entraron en el Parlamento después de las elecciones de 1996, sólo dos no tienen grupos femeninos organizados. UN من اﻷحزاب السياسية السبعة التي دخلت البرلمان بعد عام ٦٩٩١، ليس هناك إلا حزبان لا توجد بهما مجموعات نسائية منظمة.
    El Gobierno facilitó el establecimiento de instituciones de apoyo al empresariado femenino. UN عملت الحكومة على تسهيل إقامة مؤسسات نسائية لدعم تنظيم الأعمال.
    En Georgia no hay un movimiento puramente feminista que se limite a los problemas de la mujer. UN ولا توجد في جورجيا أي حركة نسائية بحتة يقتصر نشاطها على مشاكل المرأة.
    Lo que me divirtió, porque muchas de mis primeras lecturas fueron decididamente no feministas. TED وهذا أمر أضحكني، لأن أغلب مطالعاتي الأولى لم تكن قطعا نسائية الصبغة.
    Es que pensé que me harías hacer cosas de chicas por el resto de mi vida. Open Subtitles ظننت أنك ستجعلينني أفعل أمورا نسائية سخيفة طوال بيقة حياتي
    En Danbury, por ejemplo, las quejas de las reclusas estaban motivadas por la falta de un profesional de la salud de servicio en el centro y de un ginecólogo que se encargase de los controles periódicos. UN ففي دانبري على سبيل المثال، تمثلت شكاوى السجينات في انعدام طبيب داخلي وعدم انتظام العيادات لطبيب أمراض نسائية.
    Pero yo tengo la cabeza dura, y una dama no puede matar con una cachiporra. Open Subtitles ولكن, رأسى كان صلبا, وطريقة قتل رجل بعصا حديدية ليست طريقة نسائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد