ويكيبيديا

    "نسبة البطالة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el desempleo
        
    • tasa de desempleo
        
    • del desempleo
        
    • tasas de desempleo
        
    • índice de desempleo
        
    • nivel de desempleo
        
    • tasa de desocupación
        
    • la desocupación
        
    • grado de desempleo
        
    • tasa de paro
        
    • proporción de
        
    el desempleo entre los jóvenes fue aún más marcado, con una tasa del 35% para los que tenían entre 20 y 24 años de edad. UN وقد كانت نسبة البطالة بين الشباب أكثر حدة، فبلغت 35 في المائة بين الذين تتراوح أعمارهم مابين 20 و 24 سنة.
    el desempleo también se prevé que aumente en 2008 con respecto al nivel del 5,8% registrado en 2007. UN ويُتوقع أيضا أن ترتفع نسبة البطالة عام 2008 من مستوى 5.8 في المائة لعام 2007.
    Se estima que el desempleo entre los jóvenes alcanza el 60%. UN وتقدر نسبة البطالة بين الشباب بمعدل مرتفع يبلغ ٦٠ في المائة.
    La tasa de desempleo se estima actualmente en el 45%, y más del 60% de la población vive por debajo del umbral de la pobreza. UN وتقدر نسبة البطالة حاليا ﺑ ٤٥ في المائة، في حين يعيش أكثر من ٦٠ في المائة من السكان دون خط الفقر.
    En 2002, la tasa de desempleo de mujeres y hombres en conjunto fue de 9,1%. UN وفي عام 2002، كانت نسبة البطالة لكل من الرجال والنساء 9.1 في المائة.
    La población también sufrió un aumento marcado del desempleo. UN ويعاني الناس من الزيادة الحادة في نسبة البطالة.
    No obstante, el logro de ese objetivo podría entrañar la necesidad de soportar altas tasas de desempleo por varios años. UN غير أن الطريق إلى تحقيق ذلك قد ينطوي على وجوب التعايش مع ارتفاع نسبة البطالة لعدة سنوات قادمة.
    Como resultado de la agresión lanzada contra Bosnia y Herzegovina, el índice de desempleo actual es de aproximadamente el 80,2%. UN أما نسبة البطالة الحالية نتيجة للعدوان الذي تعرضت له جمهورية البوسنة والهرسك فتبلغ حوالي ٢,٠٨ في المائة.
    También se observaba una marcada relación entre la condición de inquilino y el desempleo, y la proporción de maoríes desocupados era mayor. UN وهناك أيضا بينهم ارتباط قوي بالبطالة كما أن نسبة البطالة أعلى بين الماووري.
    También se observaba una marcada relación entre la condición de inquilino y el desempleo, y la proporción de maoríes desocupados era mayor. UN وهناك أيضا بينهم ارتباط قوي بالبطالة كما أن نسبة البطالة أعلى بين الماووري.
    el desempleo es tres veces más elevado que en los Estados Unidos y los ingresos mínimos medios son más bajos, al igual que el nivel de educación. UN وتبلغ نسبة البطالة ثلاثة أمثالها في الولايات المتحدة، ومتوسط الدخل اﻷدنى أكثر انخفاضا ومستوى التعليم أدنى.
    el desempleo disminuyó del 6,5% al 5,6%. UN وانخفضت نسبة البطالة من ٦,٥ إلى ٥,٦ في المائة.
    Además, la ciudad de Slavutich, donde viven los trabajadores de la central y sus familiares, tiene una población de 26.000 habitantes que carece de apoyo, y se espera que el desempleo ascienda allí al 17% en 1998. UN وهناك، فضلا عن ذلك، مدينة سلافوتيتش ذات اﻟ ٠٠٠ ٢٦ نسمة، حيث يعيش العاملون في المحطة وأسرهم بلا دعم، وحيث يتوقع أن تبلغ نسبة البطالة ١٧ في المائة بحلول عام ١٩٩٨.
    el desempleo es de más del 30%, y el 40% de la población sigue clasificada como pobre. UN وتفوق نسبة البطالة ٣٠ في المائة، ولا يزال ٤٠ في المائة من السكان يصنفون في فئة الفقـراء.
    La tasa de desempleo se cifra en el 30,5%, desglosada en un 29,5% correspondiente a los hombres y un 32% correspondiente a las mujeres. UN وتبلغ نسبة البطالة 5ر30 في المائة، ويبلغ نصيب الرجل منها 5ر29 في المائة، بينما يبلغ نصيب المرأة 0ر32 في المائة.
    La tasa de desempleo era del 13% y la pobreza seguía siendo un problema, en especial en las zonas rurales. UN وتصل نسبة البطالة إلى 13 في المائة، وما زال الفقر يمثل مشكلة، لا سيما في المناطق الريفية.
    La tasa de desempleo ha caído del 16 al 3,7% desde que se puso en marcha el proyecto. UN وقد انخفضت نسبة البطالة من 16 في المائة إلى 3.7 في المائة منذ انطلاق المشروع.
    Sin embargo, si se aplica la definición amplia de desempleo, la tasa de desempleo es del 51,2% de la fuerza de trabajo. UN بيد أن نسبة البطالة ترتفع لتبلغ 51.2 في المائة من إجمالي قوة العمل المحتملة عند تطبيق تعريف موسع للبطالة.
    La tasa de desempleo se mantuvo en un 1,8% de la fuerza de trabajo, con una media mensual de 415 desempleados en 2010. UN وبلغت نسبة البطالة 1.8 في المائة من القوة العاملة، أي بمتوسط شهري في عام 2010 قدره 415 عاطلا عن العمل.
    De acuerdo con la teoría económica, las migraciones deberían causar la disminución de los sueldos o el aumento del desempleo en el país de destino. UN 154- وفقا للنظرية الاقتصادية، من المتوقع أن تؤدي الهجرة إما إلى تخفيض الأجور أو إلى زيادة نسبة البطالة في بلد المقصد.
    Las elevadas tasas de desempleo entre los jóvenes entrañan un grave problema para muchos países miembros de la CESPAO. UN ويطرح ارتفاع نسبة البطالة بين الشباب مشكلة خطيرة في كثير من بلدان الإسكوا.
    El índice de desempleo de los jóvenes, por su parte, subió a 21,5% en 2003. UN وبلغت نسبة البطالة لدى الشباب من جهتها 21.5 في المائة في عام 2003.
    En ese entonces, el sector público empleaba al 68% de la población activa y el nivel de desempleo era del 11,4%. UN وفي ذلك الوقت، كان القطاع العام يوظف 68 في المائة من عدد العاملين، وكانت نسبة البطالة 11.4 في المائة.
    En el año 2000 la tasa de desocupación laboral era de 5,5%, al cierre de 2003 bajó a 3,3% y sigue su descenso. UN وكانت نسبة البطالة 5.5 في المائة في سنة 2000، فانخفضت إلى 3.3 في المائة في نهاية سنة 2003 وتواصل انخفاضها.
    la desocupación tiende a ser mayor en las áreas urbanas que en las rurales. UN وتزيد نسبة البطالة في المناطق الحضرية عنها في المناطق الريفية.
    32. Recomienda que en su próximo informe periódico el Estado Parte proporcione información pormenorizada, desglosada por sexo, edad, nacionalidad y origen nacional y étnico, del grado de desempleo en el país. UN 32- وتوصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف في تقريرها القادم معلومات مفصلة عن نسبة البطالة في البلد وأن تصنفها حسب الجنس والسن والجنسية والأصل القومي والإثني.
    Eran 32.000 los jóvenes que habían perdido su empleo, mientras que la tasa de paro de este grupo de edad se cifraba en el 9,9 por ciento. UN وبلغ مجموع عدد من فقدوا أعمالهم 000 32 شاب، في حين كانت نسبة البطالة بينهم تبلغ 9.9 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد