ويكيبيديا

    "نسبة الدين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • relación entre la deuda
        
    • la relación de la deuda
        
    • relación deuda
        
    • la relación entre deuda
        
    • porcentaje de deuda
        
    • coeficiente deuda-PIB
        
    • entre la deuda y
        
    • el porcentaje de la deuda
        
    • coeficiente de endeudamiento
        
    • ratio deuda
        
    • proporción deuda-PIB
        
    • proporción de la deuda
        
    • coeficiente de deuda
        
    • proporción entre la deuda
        
    • relación de deuda
        
    En cambio, la relación entre la deuda y el INB se mantuvo estable en la región, en un 20% aproximadamente. UN وبدلا من ذلك، ظلت نسبة الدين إلى الدخل القومي الإجمالي للمنطقة مستقرة عند حوالي 20 في المائة.
    exportacionese relación entre la deuda externa UN نسبة الدين الخارجي الى الناتج المحلي اﻹجمالي
    No obstante, todavía no se ha logrado mantener una firme tendencia decreciente de la relación entre la deuda pública y el producto interno bruto. UN واستدرك يقول إنه بالرغم من ذلك لم يتحقق حتى اﻵن اتجاه هبوط ثابت في نسبة الدين العام إلى الناتج المحلي اﻹجمالي.
    En 1994, la relación de la deuda con el PIB de los países africanos fue de 130%, y no tenían flexibilídad fiscal. TED في عام 1994 نسبة الدين إلى إجمالي الناتج المحلي للدول الأفريقية كان 130 بالمئة ولم يكن لديهم حيز مالي
    El impulso inicial de la reforma derivó de la necesidad de controlar la relación deuda/PIB. UN وكانت الحاجة إلى السيطرة على نسبة الدين إلى الناتج المحلي اﻹجمالي هي التي وفرت الدافع اﻷولي لﻹصلاح.
    Estos coeficientes experimentaron un aumento temporal en 2009, tras el estallido de la crisis financiera, pero posteriormente disminuyeron y desde entonces han permanecido estables, con excepción de la relación entre deuda y PIB. UN وشهدت نسب الدين ارتفاعاً مؤقتاً في عام 2009 عقب نشوب الأزمة المالية، ولكنها تراجعت بعد ذلك وظلت ثابتة منذ ذلك الحين، باستثناء نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي.
    porcentaje de deuda con acreedores del Club de París en relación con el total de la deuda 28,4% UN نسبة الدين المستحق لنادي باريس إلى مجموع الديون 28.4 في المائة
    relación entre la deuda externa y el PIB UN نسبة الدين الخارجي إلى الناتج القومي اﻹجمالي
    La relación entre la deuda externa y las exportaciones alcanzó el 280% en 1998 y sólo los pagos por concepto de intereses se llevaron el 18% de las exportaciones. UN ووصلت نسبة الدين الخارجي الى الصادرات الى ٢٨٠ في المائة في عام ١٩٩٨، وقدر أن مدفوعات الفائدة استأثرت وحدها بنسبة ١٨ في المائة من الصادرات.
    En parte a raíz de ello, la relación entre la deuda y el ingreso nacional bruto (INB) de esos países se redujo de 1,09 en 1997 a 0,86 en 2002. UN وكنتيجة جزئية لذلك تراجعت نسبة الدين إلى الدخل القومي الإجمالي لتلك البلدان من 109 في المائة، في عام 1997، إلى 86 في المائة، في عام 2002.
    La relación entre la deuda y el PIB fue del 59% en 2004. UN وبلغت نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي 59 في المائة في عام 2004.
    La relación entre la deuda y la exportación se redujo de 2,25 en 2003 a 1,37 en 2006. UN فقد انخفضت نسبة الدين إلى الصادرات من 2.25 عام 2003 إلى 1.37 عام 2006.
    Para otros países menos adelantados la relación entre la deuda y el PIB ha disminuido marginalmente. UN وبالنسبة للبلدان الأخرى الأقل نموا، فقد انخفضت نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي بشكل هامشي.
    la relación de la deuda gubernamental con el PIB no puede seguir creciendo indefinidamente. UN ولا يمكن ترك نسبة الدين الحكومي إلى الناتج المحلي اﻹجمالي لتزداد إلى ما لا نهاية.
    dólares EE.UU.VNA) relación deuda externa - exportaciones de mercancía UN نسبة الدين الخارجي إلى الصادرات من البضائع
    Además, la deuda externa de los países africanos y su servicio constituyen un grave obstáculo para su desarrollo, como lo demuestra la relación entre deuda y exportaciones de bienes y servicios para el conjunto de África. UN وعلاوة على ذلك، يشكل الدين الخارجي وتكلفة خدمته عقبتين خطيرتين أمام تنمية البلدان الافريقية، ويتضح ذلك من نسبة الدين إلى الصادرات من البضائع والخدمات بالنسبة لافريقيا في مجملها.
    porcentaje de deuda con acreedores del Club de París en relación con el total de la deuda 77,6% UN نسبة الدين المستحق لنادي باريس إلى مجموع الديون 77.6 في المائة
    La única forma como Grecia podría evitar la quiebra sería la de reducir sus futuros déficits presupuestarios anuales hasta un nivel que los inversores nacionales y extranjeros estuvieran dispuestos a financiar con carácter voluntario. Como mínimo, eso significaría reducir el déficit a un nivel que detuviera el aumento del coeficiente deuda-PIB. News-Commentary إن الطريقة الوحيدة التي قد تتمكن بها اليونان من تجنب التوقف عن سداد ديونها تتلخص في خفض عجز الموازنة السنوي المتوقع في المستقبل إلى المستوى الذي قد يكون المستثمرون الأجانب والمحليين عنده على استعداد للتمويل على أساس طوعي. وهذا يعني خفض العجز على أقل تقدير إلى مستوى يتوقف عنده ارتفاع نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي.
    El cociente entre la deuda y las exportaciones superó el 230% en 1998. UN وقد تجاوزت نسبة الدين إلى الصادرات 230 في المائة في 1998.
    el porcentaje de la deuda en el ingreso nacional bruto disminuyó al 51,1% en 2006 del 64,9% en 2003. UN وانخفضت نسبة الدين إلى الدخل القومي الإجمالي إلى 51.1 في المائة عام 2006 من 64.9 في المائة عام 2003.
    El coeficiente de endeudamiento se determina comparándolo con variables clave, como el PIB, los ingresos de exportación y los ingresos fiscales. UN وتُقاس نسبة الدين في ضوء متغيرات رئيسية مثل الناتج المحلي الإجمالي وحصائل التصدير والإيرادات المالية.
    14. En el pasado las operaciones de alivio de la deuda han sido criticadas ampliamente por el uso de criterios analíticos inapropiados y no diferenciados (una ratio deuda/exportaciones del 150%) para determinar la sostenibilidad de la deuda de un país. UN 14- إن العمليات السابقة للتخفيف من عبء الديون قد تعرضت للنقد على نطاق واسع لاستعمالها معايير تحليلية غير ملائمة وغير متمايزة - بلغت نسبة الدين إلى التصدير 150 في المائة - بما لا يمكنها من تقدير قدرة بلد ما على تحمله عبء الديون.
    La proporción deuda-PIB varía mucho según los países. En los EE.UU, se duplicará, a no ser que el Presidente Obama invierta el rumbo, como hizo el Presidente Bill Clinton cuando el Congreso, dominado por los republicanos, y él equilibraron el presupuesto. News-Commentary إن نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي تتفاوت كثيراً من بلد إلى آخر. وسوف تتضاعف هذه النسبة في الولايات المتحدة ما لم ينجح الرئيس أوباما في عكس المسار، كما فعل الرئيس بل كلينتون حين نجح ومعه الكونجرس الذي كان أغلب أعضائه من الجمهوريين في موازنة الميزانية.
    La proporción de la deuda pública alcanzó su nivel máximo en 1987, año en que representó un 116% del PIB. UN ووصلت نسبة الدين العام إلى الذروة في عام ١٩٨٧ وبلغت مستوى ١١٦ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    Asia oriental y el Pacífico tenían el coeficiente de deuda más bajo en relación con el capital extranjero, de 134%, en gran medida debido a China, cuyo coeficiente de endeudamiento externo era inferior al 50%. UN وكانت أدنى نسبة من الدين إلى رأس المال الخارجي في شرق آسيا والمحيط الهادئ، إذ بلغت 134 في المائة، ويعود ذلك في الدرجة الأولى إلى الصين التي كانت نسبة الدين الخارجي إلى رأس المال فيها تقل عن 50 في المائة.
    Con una proporción entre la deuda y el producto interno bruto (PIB) del 107%, Granada se encontraba entre las economía más endeudadas del mundo. UN وكانت غرينادا من بين أكثر الاقتصادات المثقلة بالديون في العالم، إذ بلغت نسبة الدين 107 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد