ويكيبيديا

    "نسبة الرجال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proporción de hombres
        
    • de los hombres
        
    • porcentaje de hombres
        
    • la de hombres
        
    • el de hombres
        
    • relación entre hombres
        
    • al de hombres
        
    • entre los hombres
        
    • la tasa de hombres
        
    • porcentajes de hombres
        
    • hombres que
        
    • eran hombres y
        
    • proporción que los hombres
        
    Aunque la proporción de hombres que cumplen horarios alternados se ha mantenido relativamente estable en el curso de los años, la de mujeres está aumentando. UN وفي حين أن نسبة الرجال العاملين بنظام النوبات ظل مستقرا نوعا ما عبر السنين، فهذه النسبة آخذة في الازدياد لدى النساء.
    La Comisión pidió igualmente al Gobierno que facilitara información estadística sobre la proporción de hombres y mujeres en empleos precarios. UN وطلبت اللجنة أيضا من الحكومة أن تقدم معلومات إحصائية تشير إلى نسبة الرجال والنساء في الوظائف الخطرة.
    El 28,1% de las mujeres de 25 años de edad se gradúan, mientras que la tasa de graduación de los hombres no pasa del 19%. UN وتصل نسبة النساء المتخرجات البالغات من العمر 25 سنة إلى 28.1 في المائة بينما لا تتعدى نسبة الرجال 19 في المائة.
    En 9 de los 11 países estudiados, menos del 20% de los hombres se habían sometido a la prueba. UN وفي 9 من 11 بلدا تمت دراستها، تبلغ نسبة الرجال الذين تلقوا الفحص 20 في المائة.
    - El porcentaje de hombres con título universitario es superior al de mujeres en todas las provincias. UN ● تزيد نسبة الرجال الحاصلين على الشهادات الجامعية على نسبة النساء في كل مقاطعة على حدة.
    La tasa de escolaridad de las niñas es aproximadamente 4,6% inferior a la de hombres y mujeres de la población total. UN وينخفض معدل التحاق البنات بالمدارس بنحو ٤ إلى ٦ في المائة عن نسبة الرجال والنساء في مجموع السكان.
    Coeficiente de jornada parcial: proporción de hombres y mujeres que trabajan a jornada parcial del total de la población activa UN نسبة العاملين بعض الوقت: نسبة الرجال والنساء العاملين بعض الوقت الى مجموع السكان العاملين
    Si bien, la brecha de la proporción de hombres y mujeres en la fuerza de trabajo ha disminuido, las mujeres siguen ganando, en promedio, un 29% menos que los hombres. UN ورغم أن الفجوة بين نسبة الرجال والنساء في القوى العاملة قد تضاءلت، إلا أن النساء ما زلن يكسبن، كمتوسط، 29 في المائة أقل من الرجال.
    Al mismo tiempo, la proporción de hombres que trabajan a jornada parcial ha aumentado de alrededor del 5% al 10%. UN وفي الوقت ذاته، زادت نسبة الرجال العاملين على أساس عدم التفرغ من 5 في المائة إلى 10 في المائة.
    El aumento de la proporción de hombres en los programas de formación pedagógica también es una meta que se ha establecido para universidades y colegios universitarios. UN كما أن زيادة نسبة الرجال في برامج إعداد المعلمين جُعِلت هدفا للجامعات والكليات الجامعية.
    La Comisión recibió instrucciones para que redujera las diferencias de género en el sector mediante el aumento de la proporción de hombres contratados, por ejemplo. UN وأوعز إلى اللجنة بأن تعلق أهمية خاصة على تضييق الفجوة بين الجنسين في هذا القطاع، أي زيادة نسبة الرجال فيه.
    No podía proporcionar el porcentaje de las mujeres desempleadas pero consideraba que debía ser muy superior al de los hombres. UN وأضاف بأنه لا يستطيع أن يقدم نسبة مئوية عن العاطلات عن العمل من النساء، ولكنه يعتقد بأنها أعلى كذلك من نسبة الرجال.
    En cambio, un mayor porcentaje de los hombres se mostraban en desacuerdo con la declaración siguiente: UN ومن جهة أخرى، كانت نسبة الرجال المعارضين للبيان التالي أعلى من نسبة النساء:
    La proporción de mujeres con categoría de empleadoras o empleadas por cuenta propia es del 8,8%, en tanto que en el caso de los hombres la proporción es del 40,7%. UN فنسبة النساء تبلغ ٨,٨ في المائة من أرباب اﻷعمال والعاملين لحسابهم، في حين ترتفع نسبة الرجال إلى ٤٠,٧ في المائة.
    El porcentaje de hombres activos que trabajaban a tiempo parcial era del 5,4%. UN كانت نسبة الرجال الناشطين اقتصاديا العاملين لجزء من الوقت 5.4 في المائة.
    A la vista de los datos expuestos, no cabe duda de que el porcentaje de hombres que se suicidan es superior al de mujeres. UN يتبين من البيانات المعروضة، أن نسبة الرجال الذين يرتكبون جريمة الانتحار تزيد عن نسبة النساء.
    La proporción de mujeres del personal que trabaja en esas instituciones culturales suele ser mayor que la de hombres. UN ونسبة النساء العاملات في هذه المؤسسات الثقافية هي أعلى بصفة عامة من نسبة الرجال العاملين فيها.
    Son muchos los factores que explican este estado de cosas. Entre los analfabetos, es mayor la proporción de mujeres que la de hombres. UN وهناك عوامل عديدة تعتبر مسؤولة عن هذه الحالة إذ أن نسبة النساء غير الملمات بالقراءة والكتابة تفوق نسبة الرجال.
    Entre 2006 y 2010 el porcentaje de mujeres que recibieron subvenciones e ingresos garantizados fue mayor que el de hombres. UN وقد تلقت في الفترة من 2006 إلى 2010 نسبة من النساء أكبر من نسبة الرجال منحاً ودخولاً مضمونة.
    No existen datos exhaustivos sobre la relación entre hombres y mujeres que aprovechan los distintos niveles de educación disponible. UN ولا توجد بيانات شاملة حول نسبة الرجال والنساء الذين يستفيدون من مختلف مستويات التعليم المتوفرة.
    En los últimos años, el porcentaje de mujeres votantes ha sido ligeramente superior al de hombres. UN وفي السنوات اﻷخيرة، كانت نسبة النساء المصوتات أعلى قليلاً من نسبة الرجال.
    En 1999 la tasa era del 76% entre los hombres y de sólo el 39% entre las mujeres. UN فقد كانت نسبة الرجال في سنة 1999، 76 في المائة مقابل 39 في المائة للنساء.
    En 1999 la tasa de hombres contratados en trabajos a tiempo parcial fue del 3,3%, y la de las mujeres del 9,9%. UN وفي عام 1999، بلغت نسبة الرجال العاملين بشكل غير متفرغ 3.3 في المائة، في حين بلغت النسبة المقابلة من النساء 9.9 في المائة.
    En los Países Bajos no existe una gran diferencia entre los porcentajes de hombres y mujeres votantes en las elecciones generales. UN يوجد في هولندا فرق بسيط بين نسبة الرجال ونسبة النساء المصوتين في الانتخابات العامة.
    La tasa de empleo era del 43,1%; el 51,6% de los empleados eran hombres y el 35,1% mujeres. UN وكان معدل الاستخدام 43.1 في المائة، وكانت نسبة الرجال 51.6 في المائة والنساء 35.1 في المائة.
    Desde 1999 las mujeres cursan estudios superiores en mayor proporción que los hombres. UN منذ عام 1999، ونسبة النساء الملتحقات بالتعليم العالي تفوق نسبة الرجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد